Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 10:22

Konteks
NETBible

Jehu ordered the one who was in charge of the wardrobe, 1  “Bring out robes for all the servants of Baal.” So he brought out robes for them.

NASB ©

biblegateway 2Ki 10:22

He said to the one who was in charge of the wardrobe, "Bring out garments for all the worshipers of Baal." So he brought out garments for them.

HCSB

Then he said to the custodian of the wardrobe, "Bring out the garments for all the servants of Baal." So he brought out their garments.

LEB

Then Jehu told the man in charge of the priests’ robes, "Bring out the robes for all the worshipers of Baal." So he brought out robes for them.

NIV ©

biblegateway 2Ki 10:22

And Jehu said to the keeper of the wardrobe, "Bring robes for all the ministers of Baal." So he brought out robes for them.

ESV

He said to him who was in charge of the wardrobe, "Bring out the vestments for all the worshipers of Baal." So he brought out the vestments for them.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 10:22

He said to the keeper of the wardrobe, "Bring out the vestments for all the worshipers of Baal." So he brought out the vestments for them.

REB

Jehu said to the person who had charge of the wardrobe, “Bring out robes for all the ministers of Baal”; and he brought them out.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 10:22

And he said to the one in charge of the wardrobe, "Bring out vestments for all the worshipers of Baal." So he brought out vestments for them.

KJV

And he said unto him that [was] over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he said
<0559> (8799)
unto him that [was] over the vestry
<04458>_,
Bring forth
<03318> (8685)
vestments
<03830>
for all the worshippers
<05647> (8802)
of Baal
<01168>_.
And he brought them forth
<03318> (8686)
vestments
<04403>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 10:22

He said
<0559>
to the one who
<0834>
was in charge
<05921>
of the wardrobe
<04458>
, "Bring
<03318>
out garments
<03830>
for all
<03605>
the worshipers
<05647>
of Baal
<01168>
." So he brought
<03318>
out garments
<04403>
for them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} iou {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
mesyaal {N-PRI} exagage
<1806
V-AAD-2S
endumata
<1742
N-APN
pasi
<3956
A-DPM
toiv
<3588
T-DPM
douloiv
<1401
N-DPM
tou
<3588
T-GSM
baal
<896
N-PRI
kai
<2532
CONJ
exhnegken
<1627
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
o
<3588
T-NSM
stolisthv
{N-NSM}
NET [draft] ITL
Jehu ordered
<0559>
the one who
<0834>
was in charge
<05921>
of the wardrobe
<04458>
, “Bring out
<03318>
robes
<03830>
for all
<03605>
the servants
<05647>
of Baal
<01168>
.” So he brought out
<03318>
robes
<04403>
for them.
HEBREW
swblmh
<04403>
Mhl
<0>
auyw
<03318>
lebh
<01168>
ydbe
<05647>
lkl
<03605>
swbl
<03830>
auwh
<03318>
hxtlmh
<04458>
le
<05921>
rsal
<0834>
rmayw (10:22)
<0559>

NETBible

Jehu ordered the one who was in charge of the wardrobe, 1  “Bring out robes for all the servants of Baal.” So he brought out robes for them.

NET Notes

tn Heb “and he said to the one who was over the wardrobe.”




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA