Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 17:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:24

Raja Asyur y  mengangkut orang dari Babel, dari Kuta, dari Awa, dari Hamat dan Sefarwaim, z  lalu menyuruh mereka diam di kota-kota Samaria 1  menggantikan orang Israel; maka orang-orang itupun menduduki Samaria dan diam di kota-kotanya.

AYT (2018)

Raja Asyur mengangkut orang dari Babel, Kuta, Awa, Hamat, dan Sefarwaim dan menyuruh mereka tinggal di kota-kota Samaria untuk menggantikan keturunan Israel. Mereka menduduki Samaria dan menetap di kota-kotanya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 17:24

Bermula, maka oleh raja benua Asyur itu dipindahkan orang banyak dari Babil dan dari Kuta dan dari Awa dan dari Hamat dan Sefarwaim, disuruhnya mereka itu duduk dalam negeri-negeri Samaria akan ganti bani Israel; maka diambil oleh mereka itu Samaria akan bahagian pusaka, lalu duduklah mereka itu dalam segala negerinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 17:24

Sebagai pengganti orang Israel yang telah diangkut ke pembuangan itu, raja Asyur menempatkan di kota-kota Samaria, orang-orang dari Babel, Kuta, Awa, Hamat, dan Sefarwaim. Orang-orang itu menduduki kota-kota itu dan menetap di situ.

TSI (2014)

Raja Asyur memindahkan orang-orang dari kota Babel, Kuta, Awa, Hamat, dan Sefarwaim untuk menetap di Samaria dan kota-kota sekitarnya, menggantikan bangsa Israel. Demikianlah sekarang daerah Samaria diduduki oleh bangsa asing.

MILT (2008)

Raja Ashur mengangkut orang dari Babilon, dari Kuta, Awa, Hamat, dan Sefarwaim, lalu menyuruh mereka tinggal di kota-kota Samaria menggantikan orang Israel. Dan orang-orang itu pun menduduki Samaria dan tinggal di kota-kotanya.

Shellabear 2011 (2011)

Raja Asyur mengangkut orang dari Babel, dari Kuta, dari Awa, dari Hamat, dan dari Sefarwaim, lalu menyuruh mereka tinggal di kota-kota Samaria menggantikan bani Israil. Orang-orang itu pun menduduki Samaria dan tinggal di kota-kotanya.

AVB (2015)

Raja Asyur mengangkut orang dari Babel, dari Kuta, dari Awa, dari Hamat, dan dari Sefarwaim, lalu menyuruh mereka tinggal di kota-kota Samaria menggantikan orang Israel. Mereka itu pun menduduki Samaria dan tinggal di kota-kotanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:24

Raja
<04428>
Asyur
<0804>
mengangkut
<0935>
orang dari Babel
<0894>
, dari Kuta
<03575>
, dari Awa
<05755>
, dari Hamat
<02574>
dan Sefarwaim
<05617>
, lalu menyuruh mereka diam
<03427>
di kota-kota
<05892>
Samaria
<08111>
menggantikan
<08478>
orang
<01121>
Israel
<03478>
; maka orang-orang itupun menduduki
<03423>
Samaria
<08111>
dan diam
<03427>
di kota-kotanya
<05892>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:24

Bermula, maka oleh raja
<04428>
benua Asyur
<0804>
itu dipindahkan
<0935>
orang banyak dari Babil
<0894>
dan dari Kuta
<03575>
dan dari Awa
<05755>
dan dari Hamat
<02574>
dan Sefarwaim
<05617>
, disuruhnya mereka itu duduk
<03427>
dalam negeri-negeri
<05892>
Samaria
<08111>
akan ganti
<08478>
bani
<01121>
Israel
<03478>
; maka diambil
<03423>
oleh mereka itu Samaria
<08111>
akan bahagian pusaka, lalu duduklah
<03427>
mereka itu dalam segala negerinya
<05892>
.
AYT ITL
Raja
<04428>
Asyur
<0804>
mengangkut
<0935>
orang dari Babel
<0894>
, Kuta
<03575>
, Awa
<05755>
, Hamat
<02574>
, dan Sefarwaim
<05617>
dan menyuruh mereka tinggal
<03427>
di kota-kota
<05892>
Samaria
<08111>
untuk menggantikan
<08478>
keturunan
<01121>
Israel
<03478>
. Mereka menduduki
<03423>
Samaria
<08111>
dan menetap
<03427>
di kota-kotanya
<05892>
.

[<0853>]
AVB ITL
Raja
<04428>
Asyur
<0804>
mengangkut
<0935>
orang dari Babel
<0894>
, dari Kuta
<03575>
, dari Awa
<05755>
, dari Hamat
<02574>
, dan dari Sefarwaim
<05617>
, lalu menyuruh mereka tinggal
<03427>
di kota-kota
<05892>
Samaria
<08111>
menggantikan
<08478>
orang
<01121>
Israel
<03478>
. Mereka itu pun menduduki
<03423>
Samaria
<08111>
dan tinggal
<03427>
di kota-kotanya
<05892>
.

[<0853>]
HEBREW
hyreb
<05892>
wbsyw
<03427>
Nwrms
<08111>
ta
<0853>
wsryw
<03423>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
txt
<08478>
Nwrms
<08111>
yreb
<05892>
bsyw
<03427>
Mywrpow
<05617>
tmxmw
<02574>
awemw
<05755>
htwkmw
<03575>
lbbm
<0894>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
abyw (17:24)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:24

Raja Asyur y  mengangkut orang dari Babel, dari Kuta, dari Awa, dari Hamat dan Sefarwaim, z  lalu menyuruh mereka diam di kota-kota Samaria 1  menggantikan orang Israel; maka orang-orang itupun menduduki Samaria dan diam di kota-kotanya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:24

4 Raja 1  Asyur mengangkut orang dari Babel 2 , dari Kuta, dari Awa 3 , dari Hamat dan Sefarwaim, lalu menyuruh mereka diam di kota-kota 5  Samaria menggantikan orang Israel; maka orang-orang itupun menduduki Samaria dan diam di kota-kotanya 5 .

Catatan Full Life

2Raj 17:24 1

Nas : 2Raj 17:24

Raja Asyur mendatangkan tawanan asing untuk tinggal "di kota-kota Samaria" (yaitu seluruh wilayah kerajaan utara) supaya menghancurkan perasaan nasionalisme yang masih ketinggalan. Kawin campur di antara orang Israel yang tidak diangkut ke Asyur dan orang-orang asing yang dibawa ke wilayah Israel menghasilkan orang yang disebut "orang Samaria." Hasilnya ialah suatu campuran tradisi agama dan budaya asing dengan kebiasaan dan iman Ibrani (ayat 2Raj 17:29-33). Akan tetapi, pada zaman PB banyak orang Samaria telah meninggalkan cara-cara kafir mereka dan mengembangkan iman yang semata-mata dilandaskan pada Pentateukh (kelima kitab pertama Alkitab). Yesus bersaksi kepada seorang perempuan Samaria, berbicara tentang kurang lengkapnya tradisi Samaria (Yoh 4:4-26). Di kemudian hari banyak orang Samaria menjadi orang percaya di dalam Kristus melalui pelayanan Filipus (Kis 8:5-25).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA