Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 1:7

Konteks
NETBible

The king 1  asked them, “Describe the appearance 2  of this man who came up to meet you and told you these things.”

NASB ©

biblegateway 2Ki 1:7

He said to them, "What kind of man was he who came up to meet you and spoke these words to you?"

HCSB

The king asked them: "What sort of man came up to meet you and spoke those words to you?"

LEB

The king asked them, "What was the man who told you this like?"

NIV ©

biblegateway 2Ki 1:7

The king asked them, "What kind of man was it who came to meet you and told you this?"

ESV

He said to them, "What kind of man was he who came to meet you and told you these things?"

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 1:7

He said to them, "What sort of man was he who came to meet you and told you these things?"

REB

The king asked them what kind of man it was who had come to meet them and given them this message.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 1:7

Then he said to them, "What kind of man was it who came up to meet you and told you these words?"

KJV

And he said unto them, What manner of man [was he] which came up to meet you, and told you these words?

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he said
<01696> (8762)
unto them, What manner
<04941>
of man
<0376>
[was he] which came up
<05927> (8804)
to meet
<07125> (8800)
you, and told
<01696> (8762)
you these words
<01697>_?
{What...: Heb. What was the manner of the man}
NASB ©

biblegateway 2Ki 1:7

He said
<01696>
to them, "What
<04100>
kind
<04941>
of man
<0376>
was he who
<0834>
came
<05927>
up to meet
<07122>
you and spoke
<01696>
these
<0428>
words
<01697>
to you?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
legwn
<3004
V-PAPNS
tiv
<5100
I-NSF
h
<3588
T-NSF
krisiv
<2920
N-NSF
tou
<3588
T-GSM
androv
<435
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
anabantov
<305
V-AAPGS
eiv
<1519
PREP
sunanthsin
<4877
N-ASF
umin
<4771
P-DP
kai
<2532
CONJ
lalhsantov
<2980
V-AAPGS
prov
<4314
PREP
umav
<4771
P-AP
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
toutouv
<3778
D-APM
NET [draft] ITL
The king asked
<01696>
them, “Describe the appearance
<04941>
of this man
<0376>
who
<0834>
came up
<05927>
to meet
<07125>
you and told
<01696>
you these
<0428>
things
<01697>
.”
HEBREW
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
ta
<0853>
Mkyla
<0413>
rbdyw
<01696>
Mktarql
<07125>
hle
<05927>
rsa
<0834>
syah
<0376>
jpsm
<04941>
hm
<04100>
Mhla
<0413>
rbdyw (1:7)
<01696>

NETBible

The king 1  asked them, “Describe the appearance 2  of this man who came up to meet you and told you these things.”

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “What was the manner…?”




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA