Keluaran 34:1 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 34:1 |
Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Pahatlah dua loh batu sama dengan yang mula-mula, p maka Aku akan menulis pada loh itu segala firman yang ada pada loh yang mula-mula, q yang telah kaupecahkan. r |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Kel 34:1 |
Arakian, maka firman Tuhan kepada Musa: Pahatkanlah akan dirimu dua loh batu seperti yang dahulu itu, maka Aku akan menyurat padanya segala perkataan yang telah ada pada loh batu dahulu, yang telah kaupecahkan itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 34:1 |
Kemudian TUHAN berkata kepada Musa, "Pahatlah dua keping batu seperti yang dahulu. Pada batu itu Aku akan menulis kata-kata yang sama dengan yang ada pada batu yang sudah kaupecahkan itu. |
TSI (2014) | Lalu TUHAN berkata kepada Musa, “Pahatlah dua lempengan batu yang baru, seperti kedua lempengan yang sudah kamu hancurkan. Aku akan menuliskan pada lempengan baru itu kata-kata yang sama seperti sebelumnya. |
MILT (2008) | Dan berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Musa, "Pahatlah dua loh batu seperti yang terdahulu, dan Aku akan menulisi loh-loh itu dengan perkataan yang ada pada loh-loh yang terdahulu, yang telah engkau pecahkan. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 34:1 |
Berfirmanlah <0559> TUHAN <03068> kepada <0413> Musa <04872> : "Pahatlah <06458> dua <08147> loh <03871> batu <068> sama dengan yang mula-mula <07223> , maka Aku akan menulis <03789> pada <05921> loh <03871> itu segala firman <01697> yang <0834> ada <01961> pada <05921> loh <03871> yang mula-mula <07223> , yang <0834> telah kaupecahkan <07665> . |
TL ITL © SABDAweb Kel 34:1 |
Arakian, maka firman <0559> Tuhan <03068> kepada <0413> Musa <04872> : Pahatkanlah <06458> akan dirimu dua <08147> loh <03871> batu <068> seperti yang dahulu <07223> itu, maka Aku akan menyurat <03789> padanya <05921> segala perkataan <01697> yang telah <0834> ada <01961> pada <05921> loh batu <03871> dahulu <07223> , yang telah <0834> kaupecahkan <07665> itu. |
AYT ITL | Kemudian, TUHAN <03068> berkata <0559> kepada <0413> Musa <04872> , “Pahatlah <06458> dua <08147> loh <03871> batu <068> seperti yang sebelumnya <07223> , dan Aku akan menulisi <03789> loh-loh batu <03871> itu dengan kata-kata <01697> yang <0834> terdapat pada <05921> loh-loh batu <03871> sebelumnya <07223> , yang <0834> telah kamu pecahkan <07665> . |
AVB ITL | TUHAN <03068> berfirman <0559> kepada <0413> Musa <04872> , “Pahatlah <06458> dua <08147> keping loh <03871> batu <068> seperti yang dahulu <07223> . Akan Kutulis <03789> pada <05921> loh-loh batu <03871> itu firman <01697> yang <0834> ada <01961> pada <05921> loh-loh <03871> dahulu <07223> , yang <0834> telah kaupecahkan <07665> itu. |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 34:1 |
Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Pahatlah 1 dua loh batu sama dengan yang mula-mula, maka Aku akan menulis 2 pada loh itu segala firman 3 yang ada pada loh yang mula-mula, yang telah kaupecahkan 4 . |
![]() [+] Bhs. Inggris |