Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 25:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 25:29

Haruslah engkau membuat pinggannya, cawannya, kendinya dan pialanya, yang dipakai untuk persembahan curahan; n  haruslah engkau membuat semuanya itu dari emas murni.

AYT (2018)

Kamu harus membuat piring-piringnya, sendok-sendoknya, piala-pialanya, dan mangkuk-mangkuknya untuk persembahan curahan, kamu harus membuatnya dari emas murni.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 25:29

Dan lagi perbuatkanlah pinggannya dan bokornya dan cepernya akan pedupaan dan akan pencurah, maka hendaklah kauperbuatkan dia dari pada emas yang suci.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 25:29

Buatlah piring-piring, cangkir-cangkir, kendi-kendi dan mangkuk-mangkuk untuk persembahan air anggur. Semua perlengkapan meja itu harus dibuat dari emas murni.

TSI (2014)

Untuk ditaruh juga pada meja ini, buatlah dari emas murni beberapa piring, sendok, kendi, dan mangkuk, untuk digunakan dalam persembahan air anggur.

MILT (2008)

Dan haruslah engkau membuat pinggan-pinggannya dan mangkuk-mangkuknya dan kendi-kendinya dan cawan-cawan kurbannya, yang dengan hal-hal itu persembahan curahan dicurahkan; engkau harus membuatnya dari emas murni.

Shellabear 2011 (2011)

Buat pulalah pinggan-pinggannya, pedupaan-pedupaannya, piala-pialanya, dan mangkuk-mangkuknya, yang akan dipakai untuk persembahan minuman. Semuanya harus kaubuat dari emas tulen.

AVB (2015)

Seterusnya buatlah pinggan-pinggannya, belanga-belanganya, balang-balangnya, dan mangkuk-mangkuknya, yang kesemuanya daripada emas tulen, yang akan dipakai untuk persembahan minuman.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 25:29

Haruslah engkau membuat
<06213>
pinggannya
<07086>
, cawannya
<03709>
, kendinya
<07184>
dan pialanya
<04518>
, yang
<0834>
dipakai untuk persembahan curahan
<05258>
; haruslah engkau membuat
<06213>
semuanya
<02004>
itu dari emas
<02091>
murni
<02889>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 25:29

Dan lagi perbuatkanlah
<06213>
pinggannya
<07086>
dan bokornya
<03709>
dan cepernya
<07184>
akan pedupaan
<04518>
dan akan
<0834>
pencurah
<05258>
, maka hendaklah kauperbuatkan
<06213>
dia dari pada
<02004>
emas
<02091>
yang suci
<02889>
.
AYT ITL
Kamu harus membuat
<06213>
piring-piringnya
<07086>
, sendok-sendoknya
<03709>
, piala-pialanya
<07184>
, dan mangkuk-mangkuknya
<04518>
untuk persembahan curahan
<05258>
, kamu harus membuatnya
<06213>
dari
<02004>
emas
<02091>
murni
<02889>
.

[<0834> <0853>]
AVB ITL
Seterusnya buatlah
<06213>
pinggan-pinggannya
<07086>
, belanga-belanganya
<03709>
, balang-balangnya
<07184>
, dan mangkuk-mangkuknya
<04518>
, yang
<0834>
kesemuanya daripada
<02004>
emas
<02091>
tulen
<02889>
, yang akan dipakai
<06213>
untuk persembahan minuman
<05258>
.

[<0853>]
HEBREW
Mta
<0853>
hvet
<06213>
rwhj
<02889>
bhz
<02091>
Nhb
<02004>
Koy
<05258>
rsa
<0834>
wytyqnmw
<04518>
wytwvqw
<07184>
wytpkw
<03709>
wytreq
<07086>
tyvew (25:29)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 25:29

Haruslah engkau membuat pinggannya 1 , cawannya, kendinya dan pialanya, yang dipakai untuk persembahan curahan 2 ; haruslah engkau membuat semuanya itu dari emas murni.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA