Keluaran 12:26          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 12:26 | Dan apabila anak-anakmu k berkata kepadamu: Apakah artinya ibadahmu ini 1 ? | 
| AYT (2018) | Apabila anak-anakmu bertanya kepadamu, ‘Apa arti ibadah ini bagimu?’ | 
| TL (1954) © SABDAweb Kel 12:26 | Maka akan jadi kelak, apabila anak-anakmu bertanya akan kamu: Apakah kebaktian yang pada kami ini? | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 12:26 | Kalau anak-anakmu bertanya, 'Apa arti upacara ini?' | 
| TSI (2014) | Dan ketika anak-anakmu bertanya, ‘Apakah arti upacara ini?’ | 
| MILT (2008) | Dan akan terjadi, ketika anak-anakmu bertanya kepadamu: Apa maksudmu dengan ibadah ini? | 
| Shellabear 2011 (2011) | Nanti, apabila anak-anakmu bertanya kepadamu, 'Apa arti ibadah ini bagi Ayah?' | 
| AVB (2015) | Nanti, apabila anak-anakmu bertanya kepadamu, ‘Apakah erti ibadat ini kepada Ayah?’ | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kel 12:26 | |
| TL ITL © SABDAweb Kel 12:26 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Kel 12:26 | Dan apabila anak-anakmu k berkata kepadamu: Apakah artinya ibadahmu ini 1 ? | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 12:26 | Dan apabila anak-anakmu 1 berkata kepadamu: Apakah artinya ibadahmu ini? | 
| Catatan Full Life | Kel 12:26 1 Nas : Kel 12:26 Orang-tua diharapkan memakai Paskah untuk mengajarkan kebenaran kepada anak-anak mereka tentang bagaimana Allah menebus mereka dari perbudakan dan dosa serta menjadikan mereka umat istimewa yang diperhatikan dan diperintah oleh-Nya. Demikian pula, Perjamuan Kudus, "Paskah" orang percaya PB, dimaksudkan untuk mengingatkan kita akan keselamatan dalam Kristus dan penebusan kita dari dosa dan perbudakan Iblis (lihat cat. --> 1Kor 11:24-25). [atau ref. 1Kor 11:24-25] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


