1 Korintus 4:1 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 4:1 |
Demikianlah hendaknya orang memandang kami: sebagai hamba-hamba x Kristus, yang kepadanya dipercayakan y rahasia z Allah. |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 4:1 |
Atas peri demikian hendaklah kami disifatkan orang seperti hamba-hamba Kristus dan pemelihara rahasia Allah. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 4:1 |
Anggaplah kami pelayan-pelayan Kristus, yang bertanggung jawab memberitakan rencana-rencana Allah yang belum diketahui dunia. |
| TSI (2014) | Dengan demikian, anggaplah kami ini hanya pelayan Kristus. Kami ditugaskan Allah untuk menyatakan rencana-Nya yang dulu dirahasiakan dari manusia. |
| MILT (2008) | Jadi, biarlah orang memperhitungkan kita sebagai para pengawal Kristus dan para penatalayan rahasia Allah Elohim 2316. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 4:1 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 4:1 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 4:1 |
Demikianlah hendaknya orang memandang 1 kami: sebagai hamba-hamba 2 Kristus, yang kepadanya dipercayakan 3 rahasia 4 Allah. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

