Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 12:18

Konteks
NETBible

But as a matter of fact, God has placed each of the members in the body just as he decided.

NASB ©

biblegateway 1Co 12:18

But now God has placed the members, each one of them, in the body, just as He desired.

HCSB

But now God has placed the parts, each one of them, in the body just as He wanted.

LEB

But now God has placed the members, each one of them, in the body just as he wanted.

NIV ©

biblegateway 1Co 12:18

But in fact God has arranged the parts in the body, every one of them, just as he wanted them to be.

ESV

But as it is, God arranged the members in the body, each one of them, as he chose.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 12:18

But as it is, God arranged the members in the body, each one of them, as he chose.

REB

But, in fact, God appointed each limb and organ to its own place in the body as he chose.

NKJV ©

biblegateway 1Co 12:18

But now God has set the members, each one of them, in the body just as He pleased.

KJV

But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
now
<3570>
hath
<5087> (0)
God
<2316>
set
<5087> (5639)
the members
<3196>
every
<1538>
one
<1520>
of them
<846>
in
<1722>
the body
<4983>_,
as
<2531>
it hath pleased him
<2309> (5656)_.
NASB ©

biblegateway 1Co 12:18

But now
<3568>
God
<2316>
has placed
<5087>
the members
<3196>
, each
<1538>
one
<1520>
of them, in the body
<4983>
, just
<2531>
as He desired
<2309>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
as a matter of fact, God
<2316>
has placed
<5087>
each
<1538>
of the members
<3196>
in
<1722>
the body
<4983>
just as
<2531>
he decided
<2309>
.
GREEK WH
{VAR1: νυν
<3568>
ADV
} {VAR2: νυνι
<3570>
ADV
} δε
<1161>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
εθετο
<5087> <5639>
V-2AMI-3S
τα
<3588>
T-APN
μελη
<3196>
N-APN
εν
<1520>
A-NSN
εκαστον
<1538>
A-NSN
αυτων
<846>
P-GPN
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
σωματι
<4983>
N-DSN
καθως
<2531>
ADV
ηθελησεν
<2309> <5656>
V-AAI-3S
GREEK SR
νυνι
Νυνὶ
νῦν
<3568>
D
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ο


<3588>
E-NMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
εθετο
ἔθετο
τίθημι
<5087>
V-IAM3S
τα
τὰ

<3588>
E-ANP
μελη
μέλη,
μέλος
<3196>
N-ANP
εν
ἓν
εἷς
<1520>
S-ANS
εκαστον
ἕκαστον
ἕκαστος
<1538>
E-ANS
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GNP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
σωματι
σώματι,
σῶμα
<4983>
N-DNS
καθωσ
καθὼς
καθώς
<2531>
C
ηθελησεν
ἠθέλησεν.
ἐθέλω
<2309>
V-IAA3S




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA