Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 5:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 5:19

Janganlah engkau menerima tuduhan atas seorang penatua g  kecuali kalau didukung dua atau tiga orang saksi. h 

AYT (2018)

Jangan menerima tuduhan yang dijatuhkan kepada penatua kecuali didasarkan pada bukti dari dua atau tiga orang saksi.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 5:19

Jangan engkau menerima tuduhan atas seorang ketua-ketua, kecuali jikalau ada dua tiga orang saksi.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 5:19

Janganlah menerima tuduhan terhadap seorang pemimpin jemaat, kecuali kalau diperkuat oleh dua orang saksi atau lebih.

TSI (2014)

Bila ada tuduhan terhadap seorang pemimpin jemaat, janganlah langsung mempercayainya, kecuali tuduhan itu didukung oleh dua saksi mata atau lebih.

MILT (2008)

Janganlah menyepakati tuduhan terhadap seorang tua-tua, kecuali selain atas dasar dua atau tiga orang saksi.

Shellabear 2011 (2011)

Janganlah kauterima tuduhan atas seorang pemimpin jemaah kecuali jikalau ada dua atau tiga orang saksi.

AVB (2015)

Jangan percaya tuduhan terhadap seorang tua-tua jemaah melainkan diperkukuh oleh dua tiga orang saksi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 5:19

Janganlah
<3361>
engkau menerima
<3858>
tuduhan
<2724>
atas
<2596>
seorang penatua
<4245>
kecuali
<1622>
kalau
<1487> <3361>
didukung
<1909>
dua
<1417>
atau
<2228>
tiga orang
<5140>
saksi
<3144>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 5:19

Jangan
<3361>
engkau menerima tuduhan
<2724>
atas seorang ketua-ketua
<4245> <3858>
, kecuali
<1622>
jikalau
<1487>
ada dua
<1417>
tiga
<5140>
orang saksi
<3144>
.
AYT ITL
Jangan
<3361>
menerima
<3858>
tuduhan
<2724>
yang dijatuhkan kepada penatua
<4245>
kecuali
<1622>
didasarkan
<2596>
pada
<1909>
bukti dari dua
<1417>
atau
<2228>
tiga
<5140>
orang saksi
<3144>
.

[<1487> <3361>]
AVB ITL
Jangan
<3361>
percaya tuduhan
<2724>
terhadap
<1622>
seorang
<2596>
tua-tua
<4245>
jemaah melainkan diperkukuh oleh dua
<1417>
tiga
<5140>
orang saksi
<3144>
.

[<3858> <1487> <3361> <1909> <2228>]
GREEK WH
κατα
<2596>
PREP
πρεσβυτερου
<4245>
A-GSM
κατηγοριαν
<2724>
N-ASF
μη
<3361>
PRT-N
παραδεχου
<3858> <5737>
V-PNM-2S
εκτος
<1622>
ADV
ει
<1487>
COND
μη
<3361>
PRT-N
επι
<1909>
PREP
δυο
<1417>
A-NUI
η
<2228>
PRT
τριων
<5140>
A-GPM
μαρτυρων
<3144>
N-GPM
GREEK SR
κατα
Κατὰ
κατά
<2596>
P
πρεσβυτερου
πρεσβυτέρου
πρεσβύτερος
<4245>
S-GMS
κατηγοριαν
κατηγορίαν
κατηγορία
<2724>
N-AFS
μη
μὴ
μή
<3361>
D
παραδεχου
παραδέχου,
παραδέχομαι
<3858>
V-MPM2S
εκτοσ
ἐκτὸς
ἐκτός
<1622>
D
ει
εἰ
εἰ
<1487>
P
μη
μὴ
μή
<3361>
D
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
δυο
δύο
δύο
<1417>
E-GMP
η


<2228>
C
τριων
τριῶν
τρεῖς
<5140>
E-GMP
μαρτυρων
μαρτύρων.
μάρτυρος
<3144>
N-GMP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 5:19

Janganlah engkau menerima tuduhan atas seorang penatua g  kecuali kalau didukung dua atau tiga orang saksi. h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 5:19

Janganlah engkau menerima 1  tuduhan atas seorang penatua kecuali kalau didukung 2  dua atau tiga orang saksi.

Catatan Full Life

1Tim 5:17-19 1

Nas : 1Tim 5:17-19

Ayat-ayat ini berbicara tentang kehormatan yang layak diterima oleh para penatua yaitu penilik yang memimpin dengan baik dan mengawasi jiwa-jiwa orang percaya

(lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA).

Mereka yang bekerja keras berkhotbah dan mengajar (bd. 1Kor 15:10; 1Tes 5:12-13) harus menerima kehormatan dua kali lipat. Yang dimaksudkan ialah

  1. (1) membantu mereka dengan memberi tunjangan keuangan (bd. 1Kor 9:7-14) dan
  2. (2) tunduklah kepada mereka dalam hal perilaku Kristen (Ibr 13:7; 1Pet 5:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA