Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 1:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 1:14

Malah kasih karunia Tuhan kita itu telah dikaruniakan dengan limpahnya b  kepadaku dengan iman dan kasih dalam Kristus Yesus. c 

AYT (2018)

Tuhan memberikan kepadaku anugerah yang melimpah, bersama-sama dengan iman dan kasih dalam Yesus Kristus.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 1:14

Tetapi anugerah Tuhan kita sudah teramat sangat limpah beserta dengan iman dan kasih yang di dalam Kristus Yesus.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 1:14

Dan saya malah dilimpahi dengan rahmat Tuhan kita. Ia memberikan kepada saya kemampuan untuk percaya kepada-Nya dan mengasihi sesama manusia. Kemampuan itu diberikan kepada kita semua yang sudah bersatu dengan Kristus Yesus.

TSI (2014)

Biarpun begitu, kebaikan hati Penguasa kita sangat melimpah kepada saya sehingga saya menjadi percaya kepada-Nya dan mulai mengasihi sesama. Itu terjadi karena saya menerima Kristus Yesus dan bersatu dengan Dia.

TSI3 (2014)

Sungguh berlimpah kebaikan hati Penguasa kita kepada saya sehingga saya menjadi percaya kepada-Nya dan mulai mengasihi sesama. Itu terjadi karena saya menerima Kristus Yesus dan bersatu dengan Dia.

MILT (2008)

Namun anugerah Tuhan kita berkelimpahan, bersama iman dan kasih yang ada di dalam Kristus YESUS.

Shellabear 2011 (2011)

Sangatlah berlimpah anugerah Tuhan kita bagi diriku, termasuk iman dan kasih yang bersumber pada Isa Al Masih.

AVB (2015)

Tuhan kita melimpahkan kasih kurnia-Nya kepadaku, dengan iman dan kasih dalam Kristus Yesus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 1:14

Malah
<1161>
kasih karunia
<5485>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
itu telah dikaruniakan dengan limpahnya
<5250>
kepadaku dengan
<3326>
iman
<4102>
dan
<2532>
kasih
<26>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 1:14

Tetapi
<1161>
anugerah
<5485>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
sudah teramat sangat limpah
<5250>
beserta
<3326>
dengan iman
<4102>
dan
<2532>
kasih
<26>
yang di
<1722>
dalam Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
.
AYT ITL
Tuhan
<2962>
memberikan
<5250> <0>
kepadaku anugerah
<5485>
yang
<3588>
melimpah
<0> <5250>
, bersama-sama dengan
<3326>
iman
<4102>
dan
<2532>
kasih
<26>
dalam
<1722>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.

[<1161> <2257>]
AVB ITL
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
melimpahkan
<5250>
kasih kurnia-Nya
<5485>
kepadaku, dengan
<3326>
iman
<4102>
dan
<2532>
kasih
<26>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
.

[<1161>]
GREEK
uperepleonasen
<5250> (5656)
V-AAI-3S
de
<1161>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
cariv
<5485>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
kuriou
<2962>
N-GSM
hmwn
<2257>
P-1GP
meta
<3326>
PREP
pistewv
<4102>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
agaphv
<26>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
ihsou
<2424>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 1:14

Malah kasih karunia 1  Tuhan kita itu telah dikaruniakan dengan 3  limpahnya 2  kepadaku dengan iman dan kasih dalam Kristus Yesus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA