Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 9:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 9:13

dengan sanak saudara mereka, kepala-kepala puak, seribu tujuh ratus enam puluh orang, orang-orang tangkas untuk menyelenggarakan ibadah di rumah Allah.

AYT (2018)

dan sanak saudara mereka, para kepala kaum keluarga yang berjumlah 1.760 orang. Mereka orang-orang yang cakap dalam pekerjaan pelayanan di bait Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 9:13

Serta dengan segala saudaranya, penghulu bangsa-bangsanya, seribu tujuh ratus enam puluh orang banyaknya, semua orang perkasa dalam pekerjaan yang dilakukan dalam rumah Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 9:13

Para imam yang menjadi kepala keluarga, semuanya ada 1.760 orang. Mereka mahir melakukan segala macam pekerjaan di Rumah TUHAN.

MILT (2008)

dan saudara-saudara mereka, para kepala, menurut keluarga leluhur mereka, ada seribu tujuh ratus enam puluh orang, orang-orang kuat yang sanggup dalam pekerjaan pelayanan bait Allah Elohim 0430.

Shellabear 2011 (2011)

dengan saudara-saudara mereka, kepala-kepala kaum keluarga -- 1.760 orang. Mereka adalah orang-orang yang sangat cakap dalam melaksanakan ibadah di Bait Allah.

AVB (2015)

dengan para saudara mereka, para ketua kaum keluarga – 1,760 orang. Mereka ialah kalangan yang cukup berkemahiran dalam melaksanakan ibadat di Rumah Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 9:13

dengan sanak saudara
<0251>
mereka, kepala-kepala
<07218>
puak
<01> <01004>
, seribu
<0505>
tujuh
<07651>
ratus
<03967>
enam puluh
<08346>
orang, orang-orang tangkas
<02428> <01368>
untuk menyelenggarakan
<04399>
ibadah
<05656>
di rumah
<01004>
Allah
<0430>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 9:13

Serta dengan segala saudaranya
<0251>
, penghulu
<07218>
bangsa-bangsanya
<01004>
, seribu
<0505>
tujuh
<07651>
ratus
<03967>
enam
<08346>
puluh orang banyaknya, semua
<01368>
orang perkasa
<02428>
dalam pekerjaan
<04399>
yang dilakukan
<05656>
dalam rumah
<01004>
Allah
<0430>
.
AYT ITL
dan sanak saudara
<0251>
mereka, para kepala
<07218>
kaum
<01004>
keluarga
<01>
yang berjumlah 1.760
<0505> <07651> <03967> <08346>
orang. Mereka orang-orang
<01368>
yang cakap
<02428>
dalam pekerjaan
<04399>
pelayanan
<05656>
di bait
<01004>
Allah
<0430>
.
AVB ITL
dengan para saudara
<0251>
mereka, para ketua
<07218>
kaum
<01004>
keluarga
<01>
– 1,760
<0505> <07651> <03967> <08346>
orang. Mereka ialah kalangan yang cukup
<01368>
berkemahiran
<02428>
dalam melaksanakan
<04399>
ibadat
<05656>
di Rumah
<01004>
Allah
<0430>
.
HEBREW
Myhlah
<0430>
tyb
<01004>
tdwbe
<05656>
tkalm
<04399>
lyx
<02428>
yrwbg
<01368>
Myssw
<08346>
twam
<03967>
ebsw
<07651>
Pla
<0505>
Mtwba
<01>
tybl
<01004>
Mysar
<07218>
Mhyxaw (9:13)
<0251>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 9:13

dengan sanak saudara mereka, kepala-kepala puak, seribu tujuh ratus enam puluh orang, orang-orang tangkas 1  untuk menyelenggarakan ibadah di rumah Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA