Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 28:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 28:6

Ia telah berfirman kepadaku: Salomo, anakmu, dialah yang akan mendirikan h  rumah-Ku dan pelataran-Ku sebab Aku telah memilih dia menjadi anak-Ku i  dan Aku akan menjadi bapanya.

AYT (2018)

Dia berfirman kepadaku, ‘Salomo, anakmu, dialah yang akan membangun bait-Ku dan pelataran-Ku. Aku memilih dia sebagai anakku dan Aku akan menjadi Bapanya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 28:6

Maka firman-Nya kepadaku: Bahwa anakmu, Sulaiman itu, akan membuat rumah-Ku dan segala pagar halaman-Ku, karena telah Kupilih akan dia, supaya ia menjadi anak bagi-Ku dan Akupun menjadi bapa baginya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 28:6

TUHAN berkata kepadaku begini, 'Salomo anakmu akan membangun rumah untuk Aku. Ia telah Kupilih menjadi anak-Ku, dan Aku akan menjadi bapaknya.

MILT (2008)

Dan Dia telah berfirman kepadaku: Salomo, anakmu, ialah yang akan mendirikan rumah-Ku dan pelataran-Ku, karena Aku telah memilih dia sebagai anak-Ku, dan Aku, Aku akan menjadi Bapanya.

Shellabear 2011 (2011)

Firman-Nya kepadaku, Anakmu Sulaiman, dialah yang akan membangun bait dan pelataran-Ku, karena Aku telah memilih dia untuk menjadi anak bagi-Ku dan Aku akan menjadi Bapa baginya.

AVB (2015)

Firman-Nya kepadaku, ‘Anakmu Salomo, dialah yang akan membina bait dan pelataran-Ku, kerana Aku telah memilih dia untuk menjadi anak bagi-Ku dan Aku akan menjadi Bapa baginya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 28:6

Ia telah berfirman
<0559>
kepadaku: Salomo
<08010>
, anakmu
<01121>
, dialah
<01931>
yang akan mendirikan
<01129>
rumah-Ku
<01004>
dan pelataran-Ku
<02691>
sebab
<03588>
Aku telah memilih
<0977>
dia menjadi anak-Ku
<01121>
dan Aku
<0589>
akan menjadi
<01961>
bapanya
<01>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 28:6

Maka firman-Nya
<0559>
kepadaku
<00>
: Bahwa anakmu
<01121>
, Sulaiman
<08010>
itu, akan membuat
<01129>
rumah-Ku
<01004>
dan segala pagar halaman-Ku
<02691>
, karena
<03588>
telah Kupilih
<0977>
akan dia
<00>
, supaya ia menjadi anak
<01121>
bagi-Ku dan Akupun
<0589>
menjadi
<01961>
bapa
<01>
baginya
<00>
.
AYT ITL
Dia berfirman
<0559>
kepadaku, ‘Salomo
<08010>
, anakmu
<01121>
, dialah
<01931>
yang akan membangun
<01129>
bait-Ku
<01004>
dan pelataran-Ku
<02691>
. Aku
<03588>
memilih
<0977>
dia sebagai anakku
<01121>
dan Aku
<0589>
akan menjadi
<01961>
Bapanya
<01>
.

[<00> <00> <00> <00>]
AVB ITL
Firman-Nya
<0559>
kepadaku, ‘Anakmu
<01121>
Salomo
<08010>
, dialah
<01931>
yang akan membina
<01129>
bait
<01004>
dan pelataran-Ku
<02691>
, kerana
<03588>
Aku telah memilih
<0977>
dia untuk menjadi anak
<01121>
bagi-Ku dan Aku
<0589>
akan menjadi
<01961>
Bapa
<01>
baginya.

[<00> <00> <00> <00>]
HEBREW
bal
<01>
wl
<0>
hyha
<01961>
ynaw
<0589>
Nbl
<01121>
yl
<0>
wb
<0>
ytrxb
<0977>
yk
<03588>
ytwruxw
<02691>
ytyb
<01004>
hnby
<01129>
awh
<01931>
Knb
<01121>
hmls
<08010>
yl
<0>
rmayw (28:6)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 28:6

Ia telah berfirman kepadaku: Salomo, anakmu, dialah yang akan mendirikan 1  rumah-Ku dan pelataran-Ku sebab Aku telah memilih 2  dia menjadi anak-Ku dan Aku akan menjadi bapanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA