1 Samuel 3:5 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 3:5 | Lalu berlarilah ia kepada Eli, serta katanya: "Ya, bapa, bukankah bapa memanggil aku?" Tetapi Eli berkata: "Aku tidak memanggil; tidurlah kembali." Lalu pergilah ia tidur. | 
| AYT (2018) | Lalu, dia berlari kepada Eli, katanya, “Ini aku. Bukankah engkau memanggilku?” Dan, Eli berkata, “Aku tidak memanggilmu. Berbaringlah lagi.” Lalu, dia pergi dan berbaring. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 3:5 | Maka berlarilah ia pergi mendapatkan Eli sambil katanya: Bahwa sahaya ada di sini, maka tuan sudah memanggil sahaya. Tetapi sahut Eli: Tiada aku panggil; balik juga engkau berbaring. Maka pergilah ia lalu berbaring. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 3:5 | Kemudian ia lari menemui Eli dan berkata, "Ada apa Pak? Mengapa aku dipanggil?" Tetapi Eli menjawab, "Aku tidak memanggilmu, tidurlah kembali." Lalu Samuel pergi tidur lagi. | 
| TSI (2014) | Lalu dia mendatangi Eli dan berkata, “Aku di sini. Bapak tadi memanggilku.” Tetapi Eli menjawab, “Aku tidak memanggilmu. Kembalilah berbaring.” Maka Samuel kembali berbaring. | 
| MILT (2008) | Dan dia berlari kepada Eli serta berkata, "Lihatlah, aku di sini. Sebab engkau telah memanggil aku." Dan Eli berkata, "Aku tidak memanggil, kembalilah dan berbaringlah." Dia pun pergi dan berbaring. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia berlari kepada Eli dan berkata, "Ini aku. Bapak memanggilku?" Jawabnya, "Aku tidak memanggilmu. Berbaringlah lagi." Lalu pergilah ia berbaring. | 
| AVB (2015) | lalu dia berlari kepada Eli dan berkata, “Ini aku. Tuan memanggilku?” Jawabnya, “Aku tidak memanggilmu. Berbaringlah lagi.” Lalu pergilah dia berbaring. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 3:5 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 3:5 | Maka berlarilah <07323>  ia pergi mendapatkan <0413>  Eli <05941>  sambil katanya <0559> : Bahwa <03588>  sahaya ada di sini <02005> , maka tuan sudah memanggil <07121>  sahaya. Tetapi sahut <0559>  Eli: Tiada <03808>  aku panggil <07121> ; balik <07725>  juga engkau berbaring <07901> . Maka pergilah <01980>  ia lalu berbaring <07901> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 3:5 | Lalu berlarilah ia kepada Eli, serta katanya: "Ya, bapa, bukankah bapa memanggil aku?" Tetapi Eli berkata: "Aku tidak memanggil; tidurlah kembali." Lalu pergilah ia tidur. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


