Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 28:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 28:3

Adapun Samuel sudah mati. d  Seluruh orang Israel sudah meratapi dia dan mereka telah menguburkan dia di Rama, e  di kotanya. Dan Saul telah menyingkirkan f  dari dalam negeri para pemanggil arwah dan roh peramal. g 

AYT (2018)

Samuel sudah mati, dan seluruh orang Israel meratapinya dan menguburkannya di Rama, kotanya sendiri. Sementara itu, Saul menyingkirkan para pemanggil arwah dan dukun dari negeri itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 28:3

Adapun Semuel itu sudah mati dan segenap orang Israel sudah meratapi dia dan dikuburkannya di Rama, yaitu dalam negerinya. Maka Saul sudah menghapuskan dari dalam negeri segala tukang tenung dan segala orang yang tahu hikmat iblis.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 28:3

Samuel sudah meninggal dan ia diratapi oleh seluruh Israel serta dimakamkan di Rama, kotanya sendiri. Beberapa waktu yang lalu Saul telah mengusir dari Israel semua peramal dan dukun pemanggil arwah.

TSI (2014)

Pada waktu itu Samuel sudah meninggal. Semua orang Israel meratapinya dan dia dikuburkan di Rama, kota kelahirannya. Dan Saul sudah mengusir semua orang yang melakukan ilmu gaib dari negeri Israel.

MILT (2008)

Lalu meninggallah Samuel. Dan seluruh Israel telah berkabung untuknya, serta menguburkannya di Rama, yakni di kotanya sendiri. Dan Saul telah menyingkirkan para pemanggil arwah dan para penyihir dari negeri itu.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu Samuil sudah tiada. Semua orang Israil telah meratapinya dan memakamkannya di Rama, di kotanya sendiri. Pada waktu itu pula para pemanggil arwah dan para ahli sihir sudah disingkirkan oleh Saul dari negeri itu.

AVB (2015)

Adapun Samuel sudah mati dan seluruh Israel meratapinya. Mereka telah menguburkannya di Rama, di kotanya. Pada masa itu juga Saul telah menyingkirkan pemanggil arwah dan ahli sihir dari negeri itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 28:3

Adapun Samuel
<08050>
sudah mati
<04191>
. Seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
sudah meratapi
<05594>
dia dan mereka telah menguburkan
<06912>
dia di Rama
<07414>
, di kotanya
<05892>
. Dan Saul
<07586>
telah menyingkirkan
<05493>
dari dalam negeri
<0776>
para pemanggil arwah
<0178>
dan roh peramal
<03049>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 28:3

Adapun Semuel
<08050>
itu sudah mati
<04191>
dan segenap
<03605>
orang Israel
<03478>
sudah meratapi
<05594>
dia dan dikuburkannya
<06912>
di Rama
<07414>
, yaitu dalam negerinya
<05892>
. Maka Saul
<07586>
sudah menghapuskan
<05493>
dari dalam negeri
<0776>
segala tukang tenung
<0178>
dan segala orang yang tahu hikmat iblis
<03049>
.
AYT ITL
Samuel
<08050>
sudah mati
<04191>
, dan seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
meratapinya
<05594>
dan menguburkannya
<06912>
di Rama
<07414>
, kotanya
<05892>
sendiri. Sementara itu, Saul
<07586>
menyingkirkan
<05493>
para pemanggil arwah
<0178>
dan dukun
<03049>
dari negeri
<0776>
itu.

[<00> <0853>]
AVB ITL
Adapun Samuel
<08050>
sudah mati
<04191>
dan seluruh
<03605>
Israel
<03478>
meratapinya
<05594>
. Mereka telah menguburkannya
<06912>
di Rama
<07414>
, di kotanya
<05892>
. Pada masa itu juga Saul
<07586>
telah menyingkirkan
<05493>
pemanggil arwah
<0178>
dan ahli sihir
<03049>
dari negeri
<0776>
itu.

[<00> <0853>]
HEBREW
Urahm
<0776>
Mynedyh
<03049>
taw
<0853>
twbah
<0178>
ryoh
<05493>
lwasw
<07586>
wryebw
<05892>
hmrb
<07414>
whrbqyw
<06912>
larvy
<03478>
lk
<03605>
wl
<0>
wdpoyw
<05594>
tm
<04191>
lawmsw (28:3)
<08050>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 28:3

Adapun Samuel 1  sudah mati. Seluruh orang Israel sudah meratapi dia dan mereka telah menguburkan dia di Rama, di kotanya. Dan Saul telah menyingkirkan 2  dari dalam negeri para pemanggil arwah dan roh peramal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA