Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 28:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 28:10

Lalu bersumpahlah Saul kepadanya demi TUHAN, katanya: "Demi TUHAN yang hidup, tidak akan ada kesalahan tertimpa kepadamu karena perkara ini."

AYT (2018)

Saul bersumpah demi nama TUHAN, katanya, “Demi TUHAN yang hidup, tidak ada hukuman yang akan dijatuhkan kepadamu karena hal ini.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 28:10

Maka bersumpahlah Saul kepadanya demi Tuhan, katanya: Demi Tuhan yang hidup, sekali-kali tiada engkau akan mendapat susah oleh sebab perkara ini!

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 28:10

Lalu Saul bersumpah, katanya, "Demi TUHAN yang hidup, aku berjanji bahwa engkau tidak akan dihukum karena melakukan hal ini."

TSI (2014)

Tetapi Saul bersumpah kepadanya dengan menggunakan nama TUHAN, “Atas nama TUHAN yang hidup, kamu tidak akan dinyatakan bersalah dalam hal ini!”

MILT (2008)

Dan Saul bersumpah kepadanya demi TUHAN YAHWEH 03068, dengan berkata, "Demi TUHAN YAHWEH 03068 yang hidup, tidak akan ada kejahatan menimpa atasmu karena hal itu."

Shellabear 2011 (2011)

Maka bersumpahlah Saul kepadanya demi ALLAH, katanya, "Demi ALLAH, Tuhan yang hidup, engkau tidak akan terkena hukuman oleh karena hal ini."

AVB (2015)

Maka bersumpahlah Saul kepadanya demi TUHAN, katanya, “Demi TUHAN yang hidup, engkau tidak akan terkena hukuman kerana hal ini.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 28:10

Lalu bersumpahlah
<07650>
Saul
<07586>
kepadanya demi TUHAN
<03068>
, katanya
<0559>
: "Demi TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>
, tidak
<0518>
akan ada kesalahan
<05771>
tertimpa
<07136>
kepadamu karena perkara
<01697>
ini
<02088>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 28:10

Maka bersumpahlah
<07650>
Saul
<07586>
kepadanya demi Tuhan
<03068>
, katanya
<0559>
: Demi Tuhan
<03068>
yang hidup
<02416>
, sekali-kali tiada
<0518>
engkau akan mendapat
<07136>
susah
<05771>
oleh sebab perkara
<01697>
ini
<02088>
!
AYT ITL
Saul
<07586>
bersumpah
<07650>
demi nama TUHAN
<03068>
, katanya
<0559>
, “Demi TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>
, tidak
<0518>
ada hukuman
<05771>
yang akan dijatuhkan kepadamu karena hal
<01697>
ini
<02088>
.”

[<00> <07136>]
AVB ITL
Maka bersumpahlah
<07650>
Saul
<07586>
kepadanya demi TUHAN
<03068>
, katanya
<0559>
, “Demi TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>
, engkau tidak
<0518>
akan terkena
<07136>
hukuman
<05771>
kerana hal
<01697>
ini
<02088>
.”

[<00>]
HEBREW
hzh
<02088>
rbdb
<01697>
Nwe
<05771>
Krqy
<07136>
Ma
<0518>
hwhy
<03068>
yx
<02416>
rmal
<0559>
hwhyb
<03068>
lwas
<07586>
hl
<0>
ebsyw (28:10)
<07650>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 28:10

Lalu bersumpahlah 1  Saul kepadanya demi TUHAN, katanya: "Demi TUHAN yang hidup, tidak akan ada kesalahan tertimpa kepadamu karena perkara ini."

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA