Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 21:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 21:11

Pegawai-pegawai Akhis berkata kepada tuannya: "Bukankah ini Daud raja negeri itu? Bukankah tentang dia orang-orang menyanyi berbalas-balasan sambil menari-nari, demikian: Saul mengalahkan beribu-ribu musuh, tetapi Daud berlaksa-laksa? s "

AYT (2018)

Pegawai-pegawai Akhis berkata kepadanya, “Bukankah orang itu Daud, raja negeri itu? Bukankah terhadapnya orang-orang bernyanyi-nyanyi dan menari-nari sambil berkata, ‘Saul mengalahkan beribu-ribu, tetapi Daud berlaksa-laksa?”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 21:11

Tetapi sembah segala pegawai Akhis kepada baginda: Bukankah ia ini Daud, raja negeri itu? Bukankah orang sudah menyanyi dengan ramai akan halnya, katanya: Saul sudah mengalahkan beribu-ribu orang, tetapi Daud mengalahkan berlaksa-laksa.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 21:11

Kepada Akhis diberitahu oleh para pegawainya demikian, "Bukankah dia ini Daud, raja di negerinya? Dan bukankah untuk dialah para wanita waktu itu menari-nari sambil bernyanyi begini, 'Saul membunuh beribu-ribu musuh, tetapi Daud berpuluh-puluh ribu?'"

TSI (2014)

Para pegawai Akis mencurigai Daud dan berkata kepada Akis, “Rajaku, orang ini bernama Daud! Dialah pahlawan Israel yang pernah mereka puji dengan menari dan bernyanyi, ‘Saul membunuh beribu-ribu musuh, dan Daud membunuh berpuluh-puluh ribu!’”

MILT (2008)

Dan para pelayan Akhis berkata kepadanya, "Bukankah itu adalah Daud, raja negeri itu? Bukankah mengenai orang itu mereka bernyanyi dalam tari-tarian, sambil berkata: Saul membunuh musuhnya beribu-ribu, dan Daud membunuh berlaksa-laksa."

Shellabear 2011 (2011)

Kata pegawai-pegawai Akhis kepada raja, "Bukankah ini Daud, raja negeri itu? Bukankah mengenai dia mereka menyanyi berbalas-balasan sambil menari-nari, demikian, Saul membunuh beribu-ribu, dan Daud berpuluh-puluh ribu.?"

AVB (2015)

Kata para pegawai Akhis kepada raja, “Bukankah ini Daud, raja negeri itu? Bukankah mengenai dia mereka menyanyi berbalas-balasan sambil menari-nari, demikian, ‘Saul membunuh beribu-ribu, dan Daud berpuluh-puluh ribu’?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 21:11

Pegawai-pegawai
<05650>
Akhis
<0397>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
tuannya: "Bukankah
<03808>
ini
<02088>
Daud
<01732>
raja
<04428>
negeri
<0776>
itu
<02088>
? Bukankah
<03808>
tentang dia orang-orang menyanyi
<06030>
berbalas-balasan sambil menari-nari
<04246>
, demikian
<0559>
: Saul
<07586>
mengalahkan
<05221>
beribu-ribu
<0505>
musuh, tetapi Daud
<01732>
berlaksa-laksa
<07233>
?"
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 21:11

Tetapi sembah
<0559>
segala pegawai
<05650>
Akhis
<0397>
kepada
<0413>
baginda: Bukankah
<03808>
ia ini
<02088>
Daud
<01732>
, raja
<04428>
negeri
<0776>
itu
<02088>
? Bukankah
<03808>
orang sudah menyanyi
<06030>
dengan ramai
<04246>
akan halnya, katanya
<0559>
: Saul
<07586>
sudah mengalahkan
<05221>
beribu-ribu
<0505>
orang, tetapi Daud
<01732>
mengalahkan berlaksa-laksa
<07233>
.
AYT ITL
Pegawai-pegawai
<05650>
Akhis
<0397>
berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Bukankah
<03808>
orang itu
<02088>
Daud
<01732>
, raja
<04428>
negeri
<0776>
itu? Bukankah
<03808>
terhadapnya orang-orang bernyanyi-nyanyi
<06030>
dan menari-nari
<04246>
sambil berkata
<0559>
, ‘Saul
<07586>
mengalahkan
<05221>
beribu-ribu
<0505>
, tetapi Daud
<01732>
berlaksa-laksaa
<07233>
?”

[<02088>]
AVB ITL
Kata
<0559>
para pegawai
<05650>
Akhis
<0397>
kepada
<0413>
raja, “Bukankah
<03808>
ini
<02088>
Daud
<01732>
, raja
<04428>
negeri
<0776>
itu? Bukankah
<03808>
mengenai dia
<02088>
mereka menyanyi berbalas-balasan
<06030>
sambil menari-nari
<04246>
, demikian, ‘Saul
<07586>
membunuh
<05221>
beribu-ribu
<0505>
, dan Daud
<01732>
berpuluh-puluh ribu
<07233>
’?”

[<0559>]
HEBREW
*wytbbrb {wtbbrb}
<07233>
dwdw
<01732>
*wyplab {wplab}
<0505>
lwas
<07586>
hkh
<05221>
rmal
<0559>
twlxmb
<04246>
wney
<06030>
hzl
<02088>
awlh
<03808>
Urah
<0776>
Klm
<04428>
dwd
<01732>
hz
<02088>
awlh
<03808>
wyla
<0413>
syka
<0397>
ydbe
<05650>
wrmayw
<0559>
(21:11)
<21:12>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 21:11

Pegawai-pegawai 1  Akhis berkata kepada tuannya: "Bukankah ini Daud raja 2  negeri itu? Bukankah tentang dia orang-orang menyanyi berbalas-balasan sambil menari-nari, demikian: Saul mengalahkan beribu-ribu musuh, tetapi Daud berlaksa-laksa?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA