Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 17:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:42

Ketika orang Filistin itu menujukan pandangnya ke arah Daud serta melihat dia, dihinanya u  Daud itu karena ia masih muda, kemerah-merahan dan elok parasnya. v 

AYT (2018)

Ketika orang Filistin itu melihat dan memperhatikan Daud, dia menghinanya karena dia masih muda, kemerah-merahan, dan berwajah tampan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 17:42

Maka serta orang Filistin itu melihat ke atas dan terpandanglah ia akan Daud, maka dicelakannya, karena lagi orang muda adanya, dengan merah pipinya dan elok parasnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 17:42

Tetapi ketika ia melihat Daud dan memperhatikannya, Goliat tertawa mengejek karena Daud masih muda sekali dan tampan.

MILT (2008)

Lalu orang Filistin itu memandang, dan dia melihat Daud, dan menghinanya, karena dia masih muda, bahkan kemerah-merahan, dengan wajah tampan.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika orang Filistin itu melihat dan mengamati Daud, ia memandangnya remeh karena Daud masih muda, kemerah-merahan, dan elok rupanya.

AVB (2015)

Ketika orang Filistin itu melihat dan mengamati Daud, dia memandang remeh terhadap Daud yang masih muda, kemerah-merahan, dan elok rupanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:42

Ketika orang Filistin
<06430>
itu menujukan pandangnya
<05027>
ke arah Daud
<01732>
serta melihat
<07200>
dia, dihinanya
<0959>
Daud itu karena
<03588>
ia masih
<01961>
muda
<05288>
, kemerah-merahan
<0132>
dan elok
<03303>
parasnya
<04758>
.

[<05973>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:42

Maka serta orang Filistin
<06430>
itu melihat
<07200>
ke atas dan terpandanglah
<05027>
ia akan Daud
<01732>
, maka dicelakannya
<0959>
, karena
<03588>
lagi orang muda
<05288>
adanya
<01961>
, dengan
<05973>
merah pipinya
<0132>
dan elok
<03303>
parasnya
<04758>
.
AYT ITL
Ketika orang Filistin
<06430>
itu melihat
<05027>
dan memperhatikan
<07200>
Daud
<01732>
, dia menghinanya
<0959>
karena
<03588>
dia masih
<01961>
muda
<05288>
, kemerah-merahan
<0132>
, dan berwajah
<03303>
tampan
<04758>
.

[<0853> <05973>]
HEBREW
harm
<04758>
hpy
<03303>
Me
<05973>
ynmdaw
<0132>
ren
<05288>
hyh
<01961>
yk
<03588>
whzbyw
<0959>
dwd
<01732>
ta
<0853>
haryw
<07200>
ytslph
<06430>
jbyw (17:42)
<05027>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:42

Ketika orang Filistin itu menujukan pandangnya ke arah Daud serta melihat dia, dihinanya 1  Daud itu karena ia masih muda 2 , kemerah-merahan dan elok parasnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA