Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 17:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:37

Pula kata Daud: "TUHAN yang telah melepaskan p  aku dari cakar singa q  dan dari cakar beruang, Dia juga akan melepaskan aku dari tangan orang Filistin itu." Kata Saul kepada Daud: "Pergilah! TUHAN menyertai r  engkau."

AYT (2018)

Daud berkata lagi, “TUHAN telah melepaskanku dari cakar singa dan cakar beruang, Dia juga yang akan melepaskanku dari tangan orang Filistin itu.” Saul berkata kepada Daud, “Pergilah! Kiranya TUHAN menyertaimu!”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 17:37

Dan lagi sembah Daud: Adapun Tuhan yang sudah meluputkan patik dari pada cakar singa dan dari pada cakar beruang itu, Ia juga akan meluputkan patik kelak dari pada tangan orang Filistin itu. Maka titah Saul kepada Daud: Pergilah juga engkau dan hendaklah Tuhan kiranya menyertai akan dikau.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 17:37

TUHAN telah menyelamatkan hamba dari singa dan beruang, Dia juga akan menyelamatkan hamba dari orang Filistin itu." Lalu kata Saul kepadanya, "Baiklah, semoga TUHAN menolongmu."

MILT (2008)

Dan Daud berkata, "TUHAN YAHWEH 03068, yang telah melepaskan aku dari cakar singa, dan dari cakar beruang, Dia akan melepaskan aku dari tangan orang Filistin itu." Dan Saul berkata kepada Daud, "Pergilah, dan TUHAN YAHWEH 03068 ada besertamu."

Shellabear 2011 (2011)

Kata Daud lagi, "ALLAH, yang telah melepaskan hamba dari cakar singa serta cakar beruang, Dialah yang akan melepaskan hamba dari tangan orang Filistin ini." Kata Saul kepada Daud, "Pergilah, ALLAH kiranya menyertai engkau."

AVB (2015)

Kata Daud lagi, “TUHAN, yang telah melepaskan hamba daripada cakar singa serta cakar beruang, akan melepaskan hamba daripada tangan orang Filistin ini.” Kata Saul kepada Daud, “Pergilah, semoga TUHAN menyertai engkau.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:37

Pula kata
<0559>
Daud
<01732>
: "TUHAN
<03068>
yang
<0834>
telah melepaskan
<05337>
aku dari cakar
<03027>
singa
<0738>
dan dari cakar
<03027>
beruang
<01677>
, Dia
<01931>
juga akan melepaskan
<05337>
aku dari tangan
<03027>
orang Filistin
<06430>
itu
<02088>
." Kata
<0559>
Saul
<07586>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: "Pergilah
<01980>
! TUHAN
<03068>
menyertai
<05973> <01961>
engkau."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:37

Dan lagi sembah
<0559>
Daud
<01732>
: Adapun Tuhan
<03068>
yang
<0834>
sudah meluputkan
<05337>
patik dari pada cakar
<03027>
singa
<0738>
dan dari pada cakar
<03027>
beruang
<01677>
itu, Ia juga
<01931>
akan meluputkan
<05337>
patik kelak dari pada tangan
<03027>
orang Filistin
<06430>
itu. Maka titah
<0559>
Saul
<07586>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: Pergilah
<01980>
juga engkau dan hendaklah Tuhan
<03068>
kiranya menyertai
<05973>
akan dikau.
HEBREW
Kme
<05973>
hyhy
<01961>
hwhyw
<03068>
Kl
<01980>
dwd
<01732>
la
<0413>
lwas
<07586>
rmayw o
<0559>
hzh
<02088>
ytslph
<06430>
dym
<03027>
ynlyuy
<05337>
awh
<01931>
bdh
<01677>
dymw
<03027>
yrah
<0738>
dym
<03027>
ynluh
<05337>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
dwd
<01732>
rmayw (17:37)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:37

2 Pula kata Daud: "TUHAN 1  yang telah melepaskan aku dari cakar singa dan dari cakar beruang, Dia juga akan melepaskan aku dari tangan orang Filistin itu." Kata Saul kepada Daud: "Pergilah! TUHAN 1  menyertai engkau."

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA