Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 17:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:24

Ketika semua orang Israel melihat orang itu, larilah mereka dari padanya dengan sangat ketakutan.

AYT (2018)

Ketika semua orang Israel melihat orang itu, mereka melarikan dirinya dengan sangat ketakutan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 17:24

Adapun segala orang Israel, demi dilihatnya orang itu, maka larilah sekaliannya dari hadapannya, serta dengan sangat ketakutannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 17:24

Segera setelah orang Israel melihat Goliat, mereka lari ketakutan.

MILT (2008)

Dan pada waktu mereka melihat orang itu, semua orang Israel lari darinya, dan sangat ketakutan.

Shellabear 2011 (2011)

Semua orang Israil lari menjauh begitu mereka melihat orang itu. Mereka sangat ketakutan.

AVB (2015)

Semua orang Israel lari menjauhkan diri sebaik sahaja mereka melihat orang itu. Mereka dalam ketakutan yang amat sangat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:24

Ketika semua
<03605>
orang
<0376>
Israel
<03478>
melihat
<07200>
orang
<0376>
itu, larilah
<05127>
mereka dari padanya
<06440>
dengan sangat
<03966>
ketakutan
<03372>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:24

Adapun segala
<03605>
orang
<0376>
Israel
<03478>
, demi dilihatnya
<07200>
orang
<0376>
itu, maka larilah
<05127>
sekaliannya dari hadapannya
<06440>
, serta
<03372>
dengan sangat ketakutannya
<03966>
.
HEBREW
dam
<03966>
waryyw
<03372>
wynpm
<06440>
wonyw
<05127>
syah
<0376>
ta
<0853>
Mtwarb
<07200>
larvy
<03478>
sya
<0376>
lkw (17:24)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:24

1 Ketika semua orang Israel melihat orang itu, larilah mereka dari padanya dengan sangat 2  ketakutan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA