Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 13:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 13:11

Tetapi kata Samuel: "Apa yang telah kauperbuat?" Jawab Saul: "Karena aku melihat rakyat itu berserak-serak meninggalkan aku dan engkau tidak datang pada waktu yang telah ditentukan, padahal orang Filistin telah berkumpul di Mikhmas, u 

AYT (2018)

Samuel bertanya, “Apa yang telah kaulakukan?” Saul berkata, “Ketika aku melihat rakyat tercerai-berai meninggalkanku sementara engkau tidak datang pada waktu yang telah ditentukan, dan orang Filistin telah berkumpul di Mikhmas,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 13:11

Lalu kata Semuel: Apakah perbuatanmu ini? Maka kata Saul: Sebab aku melihat orang banyak itu tercerai-berai dari padaku dan engkaupun tiada datang pada hari yang telah ditentukan itu, dan lagi segala orang Filistin berhimpun di Mikhmas,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 13:11

tetapi Samuel bertanya, "Apa yang telah Baginda lakukan?" Jawab Saul, "Aku melihat bahwa rakyat mulai meninggalkan aku, sedangkan Bapak tidak datang pada waktu yang Bapak tentukan. Lagipula, orang Filistin telah berkumpul di Mikhmas.

MILT (2008)

Lalu Samuel berkata, "Apakah yang sudah engkau perbuat?" Dan Saul berkata, "Sebab aku melihat rakyat tercerai-berai dariku, dan engkau tidak juga datang pada waktu yang ditentukan, dan orang Filistin telah berkumpul di Mikhmas,

Shellabear 2011 (2011)

Samuil bertanya, "Apa yang kaulakukan?" Jawab Saul, "Ketika kulihat bahwa pasukan itu bercerai-berai meninggalkan aku, sedangkan engkau tidak juga datang pada waktu yang telah ditentukan dan orang Filistin telah berkumpul di Mikhmas,

AVB (2015)

Samuel bertanya, “Apakah yang kaulakukan?” Jawab Saul, “Apabila kulihat bahawa pasukan itu bercerai-berai meninggalkan aku, sedangkan engkau tidak juga datang pada waktu yang telah ditetapkan dan orang Filistin telah berkumpul di Mikhmas,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 13:11

Tetapi kata
<0559>
Samuel
<08050>
: "Apa
<04100>
yang telah kauperbuat
<06213>
?" Jawab
<0559>
Saul
<07586>
: "Karena
<03588>
aku melihat
<07200>
rakyat
<05971>
itu berserak-serak
<05310>
meninggalkan
<05921>
aku dan engkau
<0859>
tidak
<03808>
datang
<0935>
pada waktu
<03117>
yang telah ditentukan
<04150>
, padahal orang Filistin
<06430>
telah berkumpul
<0622>
di Mikhmas
<04363>
,

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 13:11

Lalu kata
<0559>
Semuel
<08050>
: Apakah
<04100>
perbuatanmu
<06213>
ini? Maka kata
<0559>
Saul
<07586>
: Sebab
<03588>
aku melihat
<07200>
orang banyak
<05971>
itu tercerai-berai
<05310>
dari padaku dan engkaupun
<0859>
tiada
<03808>
datang
<0935>
pada hari
<03117>
yang telah ditentukan
<04150>
itu, dan lagi segala orang Filistin
<06430>
berhimpun
<0622>
di Mikhmas
<04363>
,
AYT ITL
Samuel
<08050>
bertanya
<0559>
, “Apa
<04100>
yang telah kaulakukan
<06213>
?” Saul
<07586>
berkata
<0559>
, “Ketika
<03588>
aku melihat
<07200>
rakyat
<05971>
tercerai-berai
<05310>
meninggalkanku sementara engkau
<0859>
tidak
<03808>
datang
<0935>
pada
<04150>
waktu
<03117>
yang telah ditentukan, dan orang Filistin
<06430>
telah berkumpul
<0622>
di Mikhmas
<04363>
,

[<05921>]
HEBREW
vmkm
<04363>
Mypoan
<0622>
Mytslpw
<06430>
Mymyh
<03117>
dewml
<04150>
tab
<0935>
al
<03808>
htaw
<0859>
ylem
<05921>
Meh
<05971>
Upn
<05310>
yk
<03588>
ytyar
<07200>
yk
<03588>
lwas
<07586>
rmayw
<0559>
tyve
<06213>
hm
<04100>
lawms
<08050>
rmayw (13:11)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 13:11

Tetapi kata Samuel: "Apa yang telah kauperbuat 1 ?" Jawab Saul: "Karena aku melihat rakyat itu berserak-serak meninggalkan aku dan engkau tidak datang pada waktu yang telah ditentukan, padahal orang Filistin telah berkumpul di Mikhmas 2 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA