Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 10:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 10:23

Berlarilah orang ke sana dan mengambilnya dari sana, dan ketika ia berdiri di tengah-tengah orang-orang sebangsanya, ternyata ia dari bahu ke atas lebih tinggi z  dari pada setiap orang sebangsanya.

AYT (2018)

Mereka berlari dan mengambilnya dari sana. Ketika dia berdiri di tengah-tengah orang sebangsanya, dia lebih tinggi daripada orang-orang sebangsanya, dari bahu ke atas.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 10:23

Maka pergilah mereka itu mengambil dia dari sana, lalu berdirilah ia di tengah-tengah orang banyak itu, maka lebih tinggi ia dari pada mereka itu sekalian dari bahunya lalu ke atas.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 10:23

Lalu dengan segera mereka menjemput Saul dari situ, dan membawanya ke tengah-tengah rakyat. Maka berdirilah Saul di antara mereka dan dialah yang paling tinggi; orang lain hanya sampai pundaknya.

MILT (2008)

Dan mereka berlari serta mengambil dia dari sana. Dan dia berdiri di tengah-tengah bangsa itu, dan ternyata dia lebih tinggi daripada seluruh bangsa itu, dari bahunya ke atas.

Shellabear 2011 (2011)

Maka berlarilah mereka menjemput dia dari sana. Ketika ia berdiri di antara bangsa itu, ia lebih tinggi daripada semua orang di antara bangsa itu dari bahu ke atas.

AVB (2015)

Maka berlarilah mereka menjemput dia dari sana. Ketika dia berdiri antara umat itu, dia lebih tinggi daripada semua orang antara umat itu dari bahu ke atas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 10:23

Berlarilah
<07323>
orang ke sana dan mengambilnya
<03947>
dari sana
<08033>
, dan ketika ia berdiri
<03320>
di tengah-tengah
<08432>
orang-orang sebangsanya
<05971>
, ternyata ia dari bahu
<07926>
ke atas
<04605>
lebih tinggi
<01361>
dari pada setiap
<03605>
orang sebangsanya
<05971>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 10:23

Maka pergilah
<07323>
mereka itu mengambil
<03947>
dia dari sana
<08033>
, lalu berdirilah
<03320>
ia di tengah-tengah
<08432>
orang banyak
<05971>
itu, maka lebih tinggi
<01361>
ia dari pada mereka
<05971>
itu sekalian
<03605>
dari bahunya
<07926>
lalu ke atas
<04605>
.
HEBREW
hlemw
<04605>
wmksm
<07926>
Meh
<05971>
lkm
<03605>
hbgyw
<01361>
Meh
<05971>
Kwtb
<08432>
buytyw
<03320>
Msm
<08033>
whxqyw
<03947>
wuryw (10:23)
<07323>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 10:23

Berlarilah orang ke sana dan mengambilnya dari sana, dan ketika ia berdiri di tengah-tengah orang-orang sebangsanya, ternyata ia dari bahu ke atas lebih tinggi 1  dari pada setiap orang sebangsanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA