Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 1:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 1:16

Janganlah anggap hambamu ini seorang perempuan dursila; sebab karena besarnya cemas dan sakit hati a  aku berbicara demikian lama."

AYT (2018)

Janganlah menganggap hambamu ini seorang perempuan berkelakuan jahat, sebab keluhan dan kesedihanku banyak hingga aku berbicara sampai sekarang.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 1:16

Jangan apalah tuan sangkakan sahaya seorang perempuan yang jahat, karena sampai sekarang sahaya sudah berkata-kata dari pada kebanyakan pengaduh dan dukacita hatiku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 1:16

Janganlah aku ini dianggap perempuan jalang. Aku berdoa seperti ini karena aku sangat sedih."

TSI (2014)

Janganlah menganggap hamba ini wanita hina. Sejak tadi hamba hanya mengungkapkan semua kesedihan dan penderitaan hamba kepada TUHAN!”

MILT (2008)

Janganlah memandang rendah hambamu ini sebagai anak perempuan dursila, karena dari besarnya keluhanku dan kegusaranku, aku telah berkata-kata sampai sekarang."

Shellabear 2011 (2011)

Janganlah anggap hambamu ini seorang perempuan nista. Karena begitu banyak keluh kesah dan sakit hati hamba, maka hamba berkata-kata seperti ini sejak tadi."

AVB (2015)

Janganlah anggap hambamu ini seorang perempuan yang nista. Atas sebab begitu besarnya keluh-kesah dan sakit hati hamba, maka hamba berdoa seperti ini sejak tadi.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 1:16

Janganlah
<0408>
anggap
<05414>
hambamu
<0519>
ini seorang perempuan
<01323>
dursila
<01100>
; sebab
<03588>
karena besarnya
<07230>
cemas
<07879>
dan sakit hati
<03708>
aku berbicara
<01696>
demikian lama
<02008> <05704>
."

[<06440>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 1:16

Jangan
<0408>
apalah tuan sangkakan sahaya
<0519>
seorang perempuan
<01323>
yang jahat
<01100>
, karena
<03588>
sampai
<05704>
sekarang
<02008>
sahaya sudah berkata-kata
<01696>
dari pada kebanyakan
<07230>
pengaduh
<07879>
dan dukacita
<03708>
hatiku.
AYT ITL
Janganlah
<0408>
menganggap
<05414>
hambamu
<0519>
ini seorang perempuan
<01323>
berkelakuan jahat
<01100>
, sebab
<03588>
keluhan
<07879>
dan kesedihanku
<03708>
banyak
<07230>
hingga aku berbicara
<01696>
sampai
<05704>
sekarang
<02008>
.”

[<0853> <06440>]
AVB ITL
Janganlah
<0408>
anggap
<05414>
hambamu
<0519>
ini seorang perempuan
<01323>
yang nista
<01100>
. Atas sebab
<03588>
begitu besarnya
<07230>
keluh-kesah
<07879>
dan sakit hati
<03708>
hamba, maka hamba berdoa
<01696>
seperti ini sejak
<05704>
tadi
<02008>
.”

[<0853> <06440>]
HEBREW
hnh
<02008>
de
<05704>
ytrbd
<01696>
yoekw
<03708>
yxyv
<07879>
brm
<07230>
yk
<03588>
leylb
<01100>
tb
<01323>
ynpl
<06440>
Ktma
<0519>
ta
<0853>
Ntt
<05414>
la (1:16)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 1:16

Janganlah anggap hambamu ini seorang perempuan 1  dursila; sebab karena besarnya 2  cemas 3  dan sakit hati aku berbicara demikian lama."

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA