1 Samuel 1:15 
KonteksNETBible | But Hannah replied, “That’s not the way it is, 1 my lord! I am under a great deal of stress. 2 I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 3 the Lord. |
NASB © biblegateway 1Sa 1:15 |
But Hannah replied, "No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD. |
HCSB | "No, my lord," Hannah replied. "I am a woman with a broken heart. I haven't had any wine or beer; I've been pouring out my heart before the LORD. |
LEB | Hannah responded, "No, sir. I’m not drunk. I’m depressed. I’m pouring out my heart to the LORD. |
NIV © biblegateway 1Sa 1:15 |
"Not so, my lord," Hannah replied, "I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD. |
ESV | But Hannah answered, "No, my lord, I am a woman troubled in spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD. |
NRSV © bibleoremus 1Sa 1:15 |
But Hannah answered, "No, my lord, I am a woman deeply troubled; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD. |
REB | “Oh, sir!” she answered, “I am a heart-broken woman; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my feelings before the LORD. |
NKJV © biblegateway 1Sa 1:15 |
And Hannah answered and said, "No, my lord, I am a woman of sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor intoxicating drink, but have poured out my soul before the LORD. |
KJV | And Hannah answered and said, No, my lord, I [am] a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Sa 1:15 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | But Hannah replied, “That’s not the way it is, 1 my lord! I am under a great deal of stress. 2 I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 3 the Lord. |
NET Notes |
1 tn Heb “No.” 2 tn Heb “I am a woman difficult of spirit.” The LXX has “for whom the day is difficult,” apparently mistaking the Hebrew word for “spirit” רוּחַ (ruakh) to be the word for “day” יוֹם (yom). 3 tn Heb “before.” |