1 Samuel 21:11 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 21:11  | 
		    		    				                                                                                        	Pegawai-pegawai Akhis berkata kepada tuannya: "Bukankah ini Daud raja negeri itu? Bukankah tentang dia orang-orang menyanyi berbalas-balasan sambil menari-nari, demikian: Saul mengalahkan beribu-ribu musuh, tetapi Daud berlaksa-laksa? s "  | 
| AYT (2018) | Pegawai-pegawai Akhis berkata kepadanya, “Bukankah orang itu Daud, raja negeri itu? Bukankah terhadapnya orang-orang bernyanyi-nyanyi dan menari-nari sambil berkata, ‘Saul mengalahkan beribu-ribu, tetapi Daud berlaksa-laksa?”  | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 21:11  | 
				    				    				    	Tetapi sembah segala pegawai Akhis kepada baginda: Bukankah ia ini Daud, raja negeri itu? Bukankah orang sudah menyanyi dengan ramai akan halnya, katanya: Saul sudah mengalahkan beribu-ribu orang, tetapi Daud mengalahkan berlaksa-laksa.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 21:11  | 
				    				    				    	Kepada Akhis diberitahu oleh para pegawainya demikian, "Bukankah dia ini Daud, raja di negerinya? Dan bukankah untuk dialah para wanita waktu itu menari-nari sambil bernyanyi begini, 'Saul membunuh beribu-ribu musuh, tetapi Daud berpuluh-puluh ribu?'"  | 
| TSI (2014) | Para pegawai Akis mencurigai Daud dan berkata kepada Akis, “Rajaku, orang ini bernama Daud! Dialah pahlawan Israel yang pernah mereka puji dengan menari dan bernyanyi,‘Saul membunuh beribu-ribu musuh, dan Daud membunuh berpuluh-puluh ribu!’”  | 
| MILT (2008) | Dan para pelayan Akhis berkata kepadanya, "Bukankah itu adalah Daud, raja negeri itu? Bukankah mengenai orang itu mereka bernyanyi dalam tari-tarian, sambil berkata: Saul membunuh musuhnya beribu-ribu, dan Daud membunuh berlaksa-laksa."  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kata pegawai-pegawai Akhis kepada raja, "Bukankah ini Daud, raja negeri itu? Bukankah mengenai dia mereka menyanyi berbalas-balasan sambil menari-nari, demikian, Saul membunuh beribu-ribu, dan Daud berpuluh-puluh ribu.?"  | 
| AVB (2015) | Kata para pegawai Akhis kepada raja, “Bukankah ini Daud, raja negeri itu? Bukankah mengenai dia mereka menyanyi berbalas-balasan sambil menari-nari, demikian, ‘Saul membunuh beribu-ribu, dan Daud berpuluh-puluh ribu’?”  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 21:11  | 
				    				                    Pegawai-pegawai <05650>  Akhis <0397>  berkata <0559>  kepada <0413>  tuannya: "Bukankah <03808>  ini <02088>  Daud <01732>  raja <04428>  negeri <0776>  itu <02088> ? Bukankah <03808>  tentang dia orang-orang menyanyi <06030>  berbalas-balasan sambil menari-nari <04246> , demikian <0559> : Saul <07586>  mengalahkan <05221>  beribu-ribu <0505>  musuh, tetapi Daud <01732>  berlaksa-laksa <07233> ?"  | 
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 21:11  | 
				    				                    Tetapi sembah <0559>  segala pegawai <05650>  Akhis <0397>  kepada <0413>  baginda: Bukankah <03808>  ia ini <02088>  Daud <01732> , raja <04428>  negeri <0776>  itu <02088> ? Bukankah <03808>  orang sudah menyanyi <06030>  dengan ramai <04246>  akan halnya, katanya <0559> : Saul <07586>  sudah mengalahkan <05221>  beribu-ribu <0505>  orang, tetapi Daud <01732>  mengalahkan berlaksa-laksa <07233> .  | 
| AYT ITL | Pegawai-pegawai <05650>  Akhis <0397>  berkata <0559>  kepadanya <0413> , “Bukankah <03808>  orang itu <02088>  Daud <01732> , raja <04428>  negeri <0776>  itu? Bukankah <03808>  terhadapnya orang-orang bernyanyi-nyanyi <06030>  dan menari-nari <04246>  sambil berkata <0559> , ‘Saul <07586>  mengalahkan <05221>  beribu-ribu <0505> , tetapi Daud <01732>  berlaksa-laksaa <07233> ?”  [<02088>]  | 
| AVB ITL | Kata <0559>  para pegawai <05650>  Akhis <0397>  kepada <0413>  raja, “Bukankah <03808>  ini <02088>  Daud <01732> , raja <04428>  negeri <0776>  itu? Bukankah <03808>  mengenai dia <02088>  mereka menyanyi berbalas-balasan <06030>  sambil menari-nari <04246> , demikian, ‘Saul <07586>  membunuh <05221>  beribu-ribu <0505> , dan Daud <01732>  berpuluh-puluh ribu <07233> ’?”  [<0559>]  | 
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 21:11  | 
			    			    			    	Pegawai-pegawai 1 Akhis berkata kepada tuannya: "Bukankah ini Daud raja 2 negeri itu? Bukankah tentang dia orang-orang menyanyi berbalas-balasan sambil menari-nari, demikian: Saul mengalahkan beribu-ribu musuh, tetapi Daud berlaksa-laksa?"  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
