Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 8:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 8:14

Kemudian berpalinglah raja lalu memberkati i  seluruh jemaah Israel, sedang segenap jemaah Israel berdiri.

AYT (2018)

Lalu, raja memalingkan wajahnya dan memberkati seluruh umat Israel, sementara seluruh umat Israel berdiri.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 8:14

Setelah itu maka berpalinglah baginda wajahnya, lalu diberkatinya akan segenap sidang orang Israel, maka segenap sidang orang Israelpun berdirilah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 8:14

Setelah berdoa, Raja Salomo berpaling kepada seluruh rakyat yang sedang berdiri di situ, lalu memohonkan berkat Allah bagi mereka.

MILT (2008)

Kemudian, berpalinglah raja lalu memberkati seluruh jemaat Israel; sedangkan segenap jemaat Israel berdiri.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian raja berpaling dan memohonkan berkah bagi seluruh jemaah Israil, sedang seluruh jemaah Israil berdiri.

AVB (2015)

Kemudian raja berpaling dan memohonkan berkat untuk seluruh jemaah Israel, ketika seluruh jemaah Israel berdiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 8:14

Kemudian berpalinglah
<05437>
raja
<04428>
lalu memberkati
<01288>
seluruh
<03605>
jemaah
<06951>
Israel
<03478>
, sedang segenap
<03605>
jemaah
<06951>
Israel
<03478>
berdiri
<05975>
.

[<06440>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 8:14

Setelah itu maka berpalinglah
<05437>
baginda
<04428>
wajahnya
<06440>
, lalu diberkatinya
<01288>
akan segenap
<03605>
sidang
<06951>
orang Israel
<03478>
, maka segenap
<03605>
sidang
<06951>
orang Israelpun
<03478>
berdirilah
<05975>
.
HEBREW
dme
<05975>
larvy
<03478>
lhq
<06951>
lkw
<03605>
larvy
<03478>
lhq
<06951>
lk
<03605>
ta
<0853>
Krbyw
<01288>
wynp
<06440>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
boyw (8:14)
<05437>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 8:14

Kemudian berpalinglah raja lalu memberkati 1  seluruh jemaah 1  2  Israel, sedang segenap jemaah 1  2  Israel berdiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA