Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 22:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 22:12

Juga semua nabi itu bernubuat demikian, katanya: "Majulah ke Ramot-Gilead, dan engkau akan beruntung; TUHAN akan menyerahkannya ke dalam tangan raja."

AYT (2018)

Seluruh nabi itu juga bernubuat demikian, kata mereka, “Majulah ke Ramot-Gilead dan beruntunglah karena TUHAN akan memberikannya ke dalam tangan Raja.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 22:12

Demikianpun bernubuatlah segala nabi itu, sembahnya: Baiklah tuanku pergi ke Ramot yang di Gilead itu, maka tuanku akan selamat, karena diserahkan Tuhan akan mereka itu kelak kepada tangan tuanku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 22:12

Semua nabi yang lain setuju dan berkata, "Serbulah Ramot, Baginda akan berhasil. TUHAN akan memberi kemenangan kepada Baginda."

MILT (2008)

Dan semua nabi itu bernubuat demikian, dengan mengatakan, "Majulah ke Ramot-Gilead dan engkau akan beruntung. Sebab TUHAN YAHWEH 03068 akan menyerahkannya ke dalam tangan raja."

Shellabear 2011 (2011)

Semua nabi pun meramalkan demikian, kata mereka, "Majulah ke Ramot-Gilead dan raihlah keberhasilan, karena ALLAH akan menyerahkannya ke dalam tangan Raja."

AVB (2015)

Semua nabi pun bernubuat demikian, kata mereka, “Majulah ke Ramot-Gilead dan raihlah kejayaan, kerana TUHAN akan menyerahkannya ke dalam tangan Raja.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 22:12

Juga semua
<03605>
nabi
<05030>
itu bernubuat
<05012>
demikian
<03651>
, katanya
<0559>
: "Majulah
<05927>
ke Ramot-Gilead
<01568> <07433>
, dan engkau akan beruntung
<06743>
; TUHAN
<03068>
akan menyerahkannya
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
raja
<04428>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 22:12

Demikianpun
<03651>
bernubuatlah
<05012>
segala
<03605>
nabi
<05030>
itu, sembahnya
<0559>
: Baiklah tuanku pergi
<05927>
ke Ramot
<07433>
yang di Gilead
<01568>
itu, maka tuanku akan selamat
<06743>
, karena diserahkan
<05414>
Tuhan
<03068>
akan mereka itu kelak kepada tangan
<03027>
tuanku
<04428>
.
AYT ITL
Seluruh
<03605>
nabi
<05030>
itu juga bernubuat
<05012>
demikian
<03651>
, kata
<0559>
mereka, “Majulah
<05927>
ke Ramot-Gilead
<07433> <01568>
dan beruntunglah
<06743>
karena TUHAN
<03068>
akan memberikannya
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
Raja
<04428>
.”
AVB ITL
Semua
<03605>
nabi
<05030>
pun bernubuat
<05012>
demikian
<03651>
, kata
<0559>
mereka, “Majulah
<05927>
ke Ramot-Gilead
<07433> <01568>
dan raihlah kejayaan
<06743>
, kerana TUHAN
<03068>
akan menyerahkannya
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
Raja
<04428>
.”
HEBREW
Klmh
<04428>
dyb
<03027>
hwhy
<03068>
Ntnw
<05414>
xluhw
<06743>
delg
<01568>
tmr
<07433>
hle
<05927>
rmal
<0559>
Nk
<03651>
Myabn
<05012>
Myabnh
<05030>
lkw (22:12)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 22:12

Juga semua nabi itu bernubuat demikian, katanya: "Majulah 1  ke Ramot-Gilead, dan engkau akan beruntung; TUHAN akan menyerahkannya ke dalam tangan raja."

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA