Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 17:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 17:17

Sesudah itu anak dari perempuan pemilik rumah itu jatuh sakit dan sakitnya itu sangat keras sampai tidak ada nafasnya lagi 1 .

AYT (2018)

Setelah peristiwa itu, anak laki-laki perempuan pemilik rumah itu jatuh sakit, dan sakitnya sangat parah sampai dia tidak bisa bernapas.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 17:17

Hata, maka pada sekali peristiwa, yaitu kemudian dari pada yang tersebut itu, bahwa anak orang perempuan yang punya rumah itu jatuhlah sakit, maka penyakitnya itu payah sangat, sehingga tiada lagi tinggal nyawa-nyawa ikan dalamnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 17:17

Beberapa waktu kemudian anak janda itu jatuh sakit. Makin lama makin parah sakitnya sehingga ia meninggal.

MILT (2008)

Dan terjadilah setelah peristiwa itu anak dari wanita pemilik rumah itu jatuh sakit dan sakitnya itu sangat berat sampai dia tidak bernapas.

Shellabear 2011 (2011)

Tak berapa lama sesudah peristiwa itu, anak dari perempuan pemilik rumah itu jatuh sakit. Sakitnya amat parah sehingga anak itu berhenti bernapas.

AVB (2015)

Tidak berapa lama sesudah peristiwa itu, anak lelaki perempuan pemilik rumah itu jatuh sakit. Sakitnya amat parah sehingga anak itu berhenti bernafas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 17:17

Sesudah
<0310>
itu
<0428>
anak
<01121>
dari perempuan
<0802>
pemilik
<01172>
rumah
<01004>
itu jatuh sakit
<02470>
dan sakitnya
<02483>
itu sangat
<03966>
keras
<02389>
sampai
<05704>
tidak
<03808>
ada
<03498>
nafasnya
<05397>
lagi.

[<01961> <01697> <01961> <0834>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 17:17

Hata, maka
<01961>
pada sekali peristiwa
<01697>
, yaitu kemudian
<0310>
dari pada yang tersebut
<0428>
itu, bahwa anak
<01121>
orang perempuan
<0802>
yang punya
<01172>
rumah
<01004>
itu jatuhlah
<02470>
sakit, maka
<01961>
penyakitnya
<02483>
itu payah
<02389>
sangat
<03966>
, sehingga
<05704>
tiada
<03808>
lagi tinggal
<03498>
nyawa-nyawa
<05397>
ikan dalamnya.
AYT ITL
Setelah
<0310>
peristiwa
<01697>
itu
<0428>
, anak laki-laki
<01121>
perempuan
<0802>
pemilik
<01172>
rumah
<01004>
itu
<02470> <0>
jatuh sakit
<0> <02470>
, dan sakitnya
<02483>
sangat
<03966>
parah
<02389>
sampai
<05704>
dia tidak
<03808>
bisa bernapas
<05397>
.

[<01961> <01961> <0834> <03498> <00>]
HEBREW
hmsn
<05397>
wb
<0>
hrtwn
<03498>
al
<03808>
rsa
<0834>
de
<05704>
dam
<03966>
qzx
<02389>
wylx
<02483>
yhyw
<01961>
tybh
<01004>
tleb
<01172>
hsah
<0802>
Nb
<01121>
hlx
<02470>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
rxa
<0310>
yhyw (17:17)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 17:17

Sesudah itu anak dari perempuan pemilik rumah itu jatuh sakit dan sakitnya itu sangat keras sampai tidak ada nafasnya lagi 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 17:17

Sesudah itu anak 1  dari perempuan 1  pemilik rumah itu jatuh sakit dan sakitnya itu sangat keras sampai tidak ada nafasnya 2  lagi.

Catatan Full Life

1Raj 17:17 1

Nas : 1Raj 17:17

Di sini kita berhadapan dengan salah satu rahasia hidup yang membingungkan. Pada saat Allah secara ajaib menyediakan tepung dan minyak, terjadilah kesulitan dan kesusahan. Kadang-kadang penyakit atau bahkan tragedi yang lebih besar dapat menimpa mereka yang melaksanakan kehendak Allah dan dengan aktif terlibat dalam pelayanan demi kerajaan-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA