Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 7:1

Konteks
NETBible

Now with regard to the issues you wrote about: “It is good for a man not to have sexual relations with a woman.” 1 

NASB ©

biblegateway 1Co 7:1

Now concerning the things about which you wrote, it is good for a man not to touch a woman.

HCSB

About the things you wrote: "It is good for a man not to have relations with a woman."

LEB

Now concerning [the things] about which you wrote: "[It is] good for a man not to touch a woman.

NIV ©

biblegateway 1Co 7:1

Now for the matters you wrote about: It is good for a man not to marry.

ESV

Now concerning the matters about which you wrote: "It is good for a man not to have sexual relations with a woman."

NRSV ©

bibleoremus 1Co 7:1

Now concerning the matters about which you wrote: "It is well for a man not to touch a woman."

REB

NOW FOR the matters you wrote about. You say, “It is a good thing for a man not to have intercourse with a woman.”

NKJV ©

biblegateway 1Co 7:1

Now concerning the things of which you wrote to me: It is good for a man not to touch a woman.

KJV

Now concerning the things whereof ye wrote unto me: [It is] good for a man not to touch a woman.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now
<1161>
concerning
<4012>
the things whereof
<3739>
ye wrote
<1125> (5656)
unto me
<3427>_:
[It is] good
<2570>
for a man
<444>
not
<3361>
to touch
<680> (5733)
a woman
<1135>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 7:1

Now
<1161>
concerning
<4012>
the things about which
<3739>
you wrote
<1125>
, it is good
<2570>
for a man
<444>
not to touch
<681>
a woman
<1135>
.
NET [draft] ITL
Now with regard to the issues you wrote
<1125>
about: “It is good
<2570>
for a man
<444>
not
<3361>
to have sexual relations
<680>
with a woman
<1135>
.”
GREEK WH
περι
<4012>
PREP
δε
<1161>
CONJ
ων
<3739>
R-GPN
εγραψατε
<1125> <5656>
V-AAI-2P
καλον
<2570>
A-NSN
ανθρωπω
<444>
N-DSM
γυναικος
<1135>
N-GSF
μη
<3361>
PRT-N
απτεσθαι
<680> <5733>
V-PMN
GREEK SR
περι
¶Περὶ
περί
<4012>
P
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ων
ὧν
ὅς
<3739>
R-GNP
εγραψατε
ἐγράψατε,
γράφω
<1125>
V-IAA2P
καλον
καλὸν
καλός
<2570>
S-NNS
ανθρωπω
ἀνθρώπῳ,
ἄνθρωπος
<444>
N-DMS
γυναικοσ
γυναικὸς
γυνή
<1135>
N-GFS
μη
μὴ
μή
<3361>
D
απτεσθαι
ἅπτεσθαι.
ἅπτω
<681>
V-NPM

NETBible

Now with regard to the issues you wrote about: “It is good for a man not to have sexual relations with a woman.” 1 

NET Notes

tn Grk “It is good for a man not to touch a woman,” a euphemism for sexual relations. This idiom occurs ten times in Greek literature, and all of the references except one appear to refer to sexual relations (cf., e.g., Josephus, Ant. 1.8.1 [1.163]; Gen 20:6 [LXX]; Prov 6:29 [LXX]). For discussion see G. D. Fee, First Corinthians (NICNT), 275. Many recent interpreters believe that here again (as in 6:12-13) Paul cites a slogan the Corinthians apparently used to justify their actions. If this is so, Paul agrees with the slogan in part, but corrects it in the following verses to show how the Corinthians misused the idea to justify abstinence within marriage (cf. 8:1, 4; 10:23). See also G. D. Fee, “1 Corinthians 7:1 in the NIV,” JETS 23 (1980): 307-14.




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA