Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 4:1

Konteks
NETBible

One 1  should think about us this way – as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.

NASB ©

biblegateway 1Co 4:1

Let a man regard us in this manner, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.

HCSB

A person should consider us in this way: as servants of Christ and managers of God's mysteries.

LEB

Thus let a person consider us as servants of Christ and stewards of God’s mysteries.

NIV ©

biblegateway 1Co 4:1

So then, men ought to regard us as servants of Christ and as those entrusted with the secret things of God.

ESV

This is how one should regard us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 4:1

Think of us in this way, as servants of Christ and stewards of God’s mysteries.

REB

We are to be regarded as Christ's subordinates and as stewards of the secrets of God.

NKJV ©

biblegateway 1Co 4:1

Let a man so consider us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.

KJV

Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Let
<3049> (0)
a man
<444>
so
<3779>
account
<3049> (5737)
of us
<2248>_,
as
<5613>
of the ministers
<5257>
of Christ
<5547>_,
and
<2532>
stewards
<3623>
of the mysteries
<3466>
of God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 4:1

Let a man
<444>
regard
<3049>
us in this
<3779>
manner
<3779>
, as servants
<5257>
of Christ
<5547>
and stewards
<3623>
of the mysteries
<3466>
of God
<2316>
.
NET [draft] ITL
One
<444>
should think
<3049>
about us
<2248>
this way
<3779>
– as
<5613>
servants
<5257>
of Christ
<5547>
and
<2532>
stewards
<3623>
of the mysteries
<3466>
of God
<2316>
.
GREEK WH
ουτως
<3779>
ADV
ημας
<2248>
P-1AP
λογιζεσθω
<3049> <5737>
V-PNM-3S
ανθρωπος
<444>
N-NSM
ως
<5613>
ADV
υπηρετας
<5257>
N-APM
χριστου
<5547>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
οικονομους
<3623>
N-APM
μυστηριων
<3466>
N-GPN
θεου
<2316>
N-GSM
GREEK SR
ουτωσ
¶Οὕτως
οὕτως
<3779>
D
ημασ
ἡμᾶς
ἐγώ
<1473>
R-1AP
λογιζεσθω
λογιζέσθω
λογίζομαι
<3049>
V-MPM3S
ανθρωποσ
ἄνθρωπος
ἄνθρωπος
<444>
N-NMS
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
υπηρετασ
ὑπηρέτας
ὑπηρέτης
<5257>
N-AMP
χυ
˚Χριστοῦ,
χριστός
<5547>
N-GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
οικονομουσ
οἰκονόμους
οἰκονόμος
<3623>
N-AMP
μυστηριων
μυστηρίων
μυστήριον
<3466>
N-GNP
θυ
˚Θεοῦ.
θεός
<2316>
N-GMS

NETBible

One 1  should think about us this way – as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.

NET Notes

tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is both indefinite and general, “one”; “a person” (BDAG 81 s.v. 4.a.γ).




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA