Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 3:7

Konteks
NETBible

So neither the one who plants counts for anything, 1  nor the one who waters, but God who causes the growth.

NASB ©

biblegateway 1Co 3:7

So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth.

HCSB

So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth.

LEB

So then, neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who is causing [it] to grow.

NIV ©

biblegateway 1Co 3:7

So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God, who makes things grow.

ESV

So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 3:7

So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth.

REB

It is not the gardeners with their planting and watering who count, but God who makes it grow.

NKJV ©

biblegateway 1Co 3:7

So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.

KJV

So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

[+] Bhs. Inggris

KJV
So
<5620>
then neither
<3777>
is
<2076> (5748)
he that planteth
<5452> (5723)
any thing
<5100>_,
neither
<3777>
he that watereth
<4222> (5723)_;
but
<235>
God
<2316>
that giveth the increase
<837> (5723)_.
NASB ©

biblegateway 1Co 3:7

So
<5620>
then
<5620>
neither
<3777>
the one who plants
<5452>
nor
<3777>
the one who waters
<4222>
is anything
<5100>
, but God
<2316>
who causes
<837>
the growth
<837>
.
NET [draft] ITL
So
<5620>
neither
<3777>
the one who plants
<5452>
counts
<1510>
for anything
<5100>
, nor
<3777>
the one who waters
<4222>
, but
<235>
God
<2316>
who causes the growth
<837>
.
GREEK WH
ωστε
<5620>
CONJ
ουτε
<3777>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
φυτευων
<5452> <5723>
V-PAP-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
τι
<5100>
X-NSN
ουτε
<3777>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
ποτιζων
<4222> <5723>
V-PAP-NSM
αλλ
<235>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
αυξανων
<837> <5723>
V-PAP-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
GREEK SR
ωστε
Ὥστε
ὥστε
<5620>
C
ουτε
οὔτε
οὔτε
<3777>
C
ο


<3588>
R-NMS
φυτευων
φυτεύων
φυτεύω
<5452>
V-PPANMS
εστιν
ἐστίν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
τι
τι,
τὶς
<5100>
R-NNS
ουτε
οὔτε
οὔτε
<3777>
C
ο


<3588>
R-NMS
ποτιζων
ποτίζων,
ποτίζω
<4222>
V-PPANMS
αλλ
ἀλλʼ
ἀλλά
<235>
C
ο


<3588>
R-NMS
αυξανων
αὐξάνων,
αὐξάνω
<837>
V-PPANMS
θσ
˚Θεός.
θεός
<2316>
N-NMS

NETBible

So neither the one who plants counts for anything, 1  nor the one who waters, but God who causes the growth.

NET Notes

tn Grk “is anything.”




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA