Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 2:13

Konteks
NETBible

And we speak about these things, not with words taught us by human wisdom, but with those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people. 1 

NASB ©

biblegateway 1Co 2:13

which things we also speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, combining spiritual thoughts with spiritual words.

HCSB

We also speak these things, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people.

LEB

[things] which we also speak, not in words taught by human wisdom, but in [words] taught by the Spirit, explaining spiritual [things] to spiritual [people].

NIV ©

biblegateway 1Co 2:13

This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, expressing spiritual truths in spiritual words.

ESV

And we impart this in words not taught by human wisdom but taught by the Spirit, interpreting spiritual truths to those who are spiritual.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 2:13

And we speak of these things in words not taught by human wisdom but taught by the Spirit, interpreting spiritual things to those who are spiritual.

REB

and, because we are interpreting spiritual truths to those who have the Spirit, we speak of these gifts of God in words taught us not by our human wisdom but by the Spirit.

NKJV ©

biblegateway 1Co 2:13

These things we also speak, not in words which man’s wisdom teaches but which the Holy Spirit teaches, comparing spiritual things with spiritual.

KJV

Which things also we speak, not in the words which man’s wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Which things
<3739>
also
<2532>
we speak
<2980> (5719)_,
not
<3756>
in
<1722>
the words
<3056>
which man's
<442>
wisdom
<4678>
teacheth
<1318>_,
but
<235>
which the Holy
<40>
Ghost
<4151>
teacheth
<1722> <1318>_;
comparing
<4793> (5723)
spiritual things
<4152>
with spiritual
<4152>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 2:13

which
<3739>
things we also
<2532>
speak
<2980>
, not in words
<3056>
taught
<1318>
by human
<442>
wisdom
<4678>
, but in those taught
<1318>
by the Spirit
<4151>
, combining
<4793>
spiritual
<4152>
thoughts with spiritual
<4152>
words.
NET [draft] ITL
And
<2532>
we speak
<2980>
about these things
<3739>
, not
<3756>
with
<1722>
words
<3056>
taught
<1318>
us by human
<442>
wisdom
<4678>
, but
<235>
with
<1722>
those taught
<1318>
by the Spirit
<4151>
, explaining
<4793>
spiritual
<4152>
things to spiritual
<4152>
people.
GREEK WH
α
<3739>
R-APN
και
<2532>
CONJ
λαλουμεν
<2980> <5719>
V-PAI-1P
ουκ
<3756>
PRT-N
εν
<1722>
PREP
διδακτοις
<1318>
A-DPM
ανθρωπινης
<442>
A-GSF
σοφιας
<4678>
N-GSF
λογοις
<3056>
N-DPM
αλλ
<235>
CONJ
εν
<1722>
PREP
διδακτοις
<1318>
A-DPM
πνευματος
<4151>
N-GSN
πνευματικοις
<4152>
A-DPN
πνευματικα
<4152>
A-APN
συγκρινοντες
<4793> <5723>
V-PAP-NPM
GREEK SR
α

ὅς
<3739>
R-ANP
και
καὶ
καί
<2532>
D
λαλουμεν
λαλοῦμεν,
λαλέω
<2980>
V-IPA1P
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
διδακτοισ
διδακτοῖς
διδακτός
<1318>
S-DMP
ανθρωπινησ
ἀνθρωπίνης
ἀνθρώπινος
<442>
A-GFS
σοφιασ
σοφίας
σοφία
<4678>
N-GFS
λογοισ
λόγοις,
λόγος
<3056>
N-DMP
αλλ
ἀλλʼ
ἀλλά
<235>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
διδακτοισ
διδακτοῖς
διδακτός
<1318>
S-DMP
πνσ
˚Πνεύματος,
πνεῦμα
<4151>
N-GNS
πνευματικοισ
πνευματικοῖς
πνευματικός
<4152>
S-DNP
πνευματικα
πνευματικὰ
πνευματικός
<4152>
S-ANP
συνκρινοντεσ
συγκρίνοντες.
συγκρίνω
<4793>
V-PPANMP

NETBible

And we speak about these things, not with words taught us by human wisdom, but with those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people. 1 

NET Notes

tn Or “combining spiritual things with spiritual words” (i.e., words the Spirit gives, as just described).




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA