1 Korintus 15:25                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 15:25 | Karena Ia harus memegang pemerintahan p sebagai Raja sampai Allah meletakkan semua musuh-Nya di bawah kaki-Nya. q | 
| AYT (2018) | Sebab, Ia harus memerintah sampai Allah meletakkan semua musuh-Nya di bawah kaki-Nya. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 15:25 | Karena tak dapat tiada Ia memerintah menjadi raja, sehingga Allah menaklukkan segala musuh di bawah kaki-Nya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 15:25 | Kristus harus terus memerintah sampai Allah membuat semua musuh Kristus takluk kepada Kristus. | 
| TSI (2014) | Sebab Allah sudah menetapkan agar Kristus “duduk di sebelah kanan-Nya” dan memerintah sebagai Raja sampai tiba saat yang sudah Allah janjikan kepada-Nya, yaitu, “Aku akan mengalahkan semua yang memusuhi-Mu dan menjadikan mereka budak-Mu.” | 
| MILT (2008) | karena seharusnyalah Dia memerintah sampai Dia telah meletakkan semua musuh di bawah kaki-Nya, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Karena Al Masih harus memerintah sebagai Raja sampai Allah meletakkan semua musuh Al Masih di bawah kaki-Nya. | 
| AVB (2015) | kerana Dia harus memerintah sehingga semua musuh telah diletakkan-Nya di bawah kaki-Nya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 15:25 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 15:25 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 15:25 | 1 Karena Ia harus memegang pemerintahan sebagai Raja sampai Allah meletakkan semua musuh-Nya di bawah kaki-Nya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [