Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 10:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 10:9

Dan janganlah kita mencobai Tuhan, d  seperti yang dilakukan oleh beberapa orang dari mereka, sehingga mereka mati dipagut ular. e 

AYT (2018)

Kita juga tidak boleh mencobai Tuhan, sebagaimana beberapa dari mereka juga mencobai dan dibinasakan oleh ular-ular.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 10:9

Dan jangan kita pula mencobai Tuhan, sebagaimana beberapa mereka itu sudah mencobai, lalu dibinasakan oleh ular.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 10:9

Kita tidak boleh mencoba-coba Tuhan seperti yang dilakukan oleh sebagian dari mereka dahulu, sehingga mereka mati dipagut ular berbisa.

TSI (2014)

Kita juga tidak boleh menentang Kristus seperti yang dilakukan oleh sebagian dari mereka, sehingga mereka mati digigit ular.

MILT (2008)

Janganlah pula kita mencobai Tuhan Mesias 2962 seperti juga beberapa orang dari mereka telah mencobai dan mereka telah binasa oleh ular.

Shellabear 2011 (2011)

Janganlah kita mencobai Tuhan seperti dilakukan oleh beberapa orang dari antara mereka, sehingga mereka dibinasakan oleh ular.

AVB (2015)

Janganlah kita cubai Kristus seperti yang dilakukan oleh sebilangan daripada mereka. Akibatnya mereka mati dipagut ular berbisa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 10:9

Dan janganlah
<3366>
kita mencobai
<1598>
Tuhan
<2962>
, seperti
<2531>
yang dilakukan
<3985>
oleh
<5259>
beberapa
<5100>
orang dari mereka
<846>
, sehingga
<2532>
mereka mati
<622>
dipagut ular
<3789>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 10:9

Dan jangan
<3366>
kita pula mencobai
<1598>
Tuhan
<2962>
, sebagaimana
<2531>
beberapa
<5100>
mereka
<846>
itu sudah mencobai
<3985>
, lalu
<2532>
dibinasakan
<622>
oleh
<5259>
ular
<3789>
.
AYT ITL
Kita juga tidak
<3366>
boleh mencobai
<1598>
Tuhan
<2962>
, sebagaimana
<2531>
beberapa
<5100>
dari mereka
<846>
juga mencobai
<3985>
dan
<2532>
dibinasakan
<622>
oleh
<5259>
ular-ular
<3789>
.
AVB ITL
Janganlah
<3366>
kita cubai
<1598>
Kristus
<2962>
seperti
<2531>
yang dilakukan
<3985>
oleh sebilangan
<5100>
daripada mereka
<846>
. Akibatnya mereka mati
<622>
dipagut ular berbisa
<3789>
.

[<2532> <5259>]
GREEK WH
μηδε
<3366>
CONJ
εκπειραζωμεν
<1598> <5725>
V-PAS-1P
τον
<3588>
T-ASM
{VAR1: κυριον
<2962>
N-ASM
} {VAR2: χριστον
<5547>
N-ASM
} καθως
<2531>
ADV
τινες
<5100>
X-NPM
αυτων
<846>
P-GPM
επειρασαν
<3985> <5656>
V-AAI-3P
και
<2532>
CONJ
υπο
<5259>
PREP
των
<3588>
T-GPM
οφεων
<3789>
N-GPM
απωλλυντο
<622> <5710>
V-IMI-3P
GREEK SR
μηδε
Μηδὲ
μηδέ
<3366>
C
εκπειραζωμεν
ἐκπειράζωμεν
ἐκπειράζω
<1598>
V-SPA1P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
κν
˚Κύριον,
κύριος
<2962>
N-AMS
καθωσ
καθώς
καθώς
<2531>
C
τινεσ
τινες
τὶς
<5100>
R-NMP
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GMP
επειρασαν
ἐπείρασαν,
πειράζω
<3985>
V-IAA3P
και
καὶ
καί
<2532>
C
υπο
ὑπὸ
ὑπό
<5259>
P
των
τῶν

<3588>
E-GMP
οφεων
ὄφεων
ὄφις
<3789>
N-GMP
απωλλυντο
ἀπώλλυντο.
ἀπόλλυμι
<622>
V-IIP3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 10:9

Dan janganlah kita mencobai 1  Tuhan, seperti yang dilakukan oleh beberapa orang dari mereka, sehingga mereka mati 2  dipagut ular.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA