Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 10:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 10:20

Bukan! Apa yang kumaksudkan ialah, bahwa persembahan mereka adalah persembahan kepada roh-roh jahat 1 , v  bukan kepada Allah. Dan aku tidak mau, bahwa kamu bersekutu dengan roh-roh jahat.

AYT (2018)

Tidak. Aku mengatakan kepadamu bahwa hal-hal yang bangsa-bangsa lain kurbankan, mereka mengurbankannya untuk roh-roh jahat, bukan untuk Allah. Dan, aku tidak mau kamu bersekutu dengan roh-roh jahat.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 10:20

Melainkan inilah kataku, bahwa barang yang dipersembahkannya itu dipersembahkannya kepada segala setan, bukannya kepada Allah. Tetapi aku tiada suka kamu bersekutu dengan segala setan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 10:20

Apa yang dipersembahkan di tempat kurban untuk berhala tidak dipersembahkan kepada Allah, melainkan kepada roh-roh jahat. Dan saya tidak mau kalian bersatu dengan roh jahat.

TSI (2014)

Namun, harus diketahui bahwa segala sesuatu yang dipersembahkan kepada berhala oleh bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah sebenarnya adalah persembahan kepada roh-roh jahat, bukan kepada Allah. Saya tidak mau kalian mengambil bagian dalam penyembahan roh-roh jahat!

MILT (2008)

Selain bahwa apa yang bangsa-bangsa sedang mengurbankan, mereka sedang mengurbankannya kepada setan-setan dan bukan kepada Allah Elohim 2316. Dan aku tidak mau kamu menjadi semitra dengan setan-setan.

Shellabear 2011 (2011)

Bukan! Maksudku ialah bahwa apa yang mereka persembahkan adalah persembahan bagi setan-setan dan bukan bagi Allah. Aku tidak mau kamu menjadi sekutu dari setan-setan itu.

AVB (2015)

Tidak! Apa yang dipersembahkan di atas mazbah berhala bukanlah persembahan kepada Allah tetapi kepada roh-roh iblis. Aku tidak mahu kamu terlibat dengan roh-roh iblis.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 10:20

Bukan
<235>
! Apa yang
<3739>
kumaksudkan ialah, bahwa
<3754>
persembahan mereka
<2380>
adalah persembahan kepada roh-roh jahat
<1140>
, bukan
<3756>
kepada Allah
<2316>
. Dan
<1161>
aku
<2309> <0>
tidak
<3756>
mau
<0> <2309>
, bahwa kamu
<5209>
bersekutu
<2844>
dengan roh-roh jahat
<1140>
.

[<1484> <2532> <2380> <1096>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 10:20

Melainkan
<235>
inilah kataku, bahwa
<3754>
barang
<3739>
yang dipersembahkannya
<2380>
itu dipersembahkannya kepada segala setan
<1140>
, bukannya
<3756>
kepada Allah
<2316>
. Tetapi
<1161>
aku tiada
<3756>
suka
<2309>
kamu
<5209>
bersekutu
<2844>
dengan segala setan
<1140>
itu.
AYT ITL
Tidak. Aku mengatakan kepadamu bahwa
<3754>
hal-hal
<3739>
yang
<3588>
bangsa-bangsa lain
<1484>
kurbankan
<2380>
, mereka mengurbankannya
<2380>
untuk roh-roh jahat
<1140>
, bukan
<3756>
untuk Allah
<2316>
. Dan
<1161>
, aku tidak
<3756>
mau
<2309>
kamu
<5209>
bersekutu
<2844>
dengan roh-roh jahat
<1140>
.

[<235> <2532> <1096>]
AVB ITL
Tidak! Apa yang
<3739>
dipersembahkan
<2380>
di atas mazbah berhala bukanlah
<3756>
persembahan
<2380>
kepada Allah
<2316>
tetapi
<1161>
kepada roh-roh iblis
<1140>
. Aku tidak
<3756>
mahu
<2309>
kamu
<5209>
terlibat
<2844>
dengan roh-roh iblis
<1140>
.

[<235> <3754> <1484> <2532> <1096>]
GREEK WH
αλλ
<235>
CONJ
οτι
<3754>
CONJ
α
<3739>
R-APN
θυουσιν
<2380> <5719>
V-PAI-3P
{VAR1: [τα
<3588>
T-NPN
εθνη]
<1484>
N-NPN
} δαιμονιοις
<1140>
N-DPN
και
<2532>
CONJ
ου
<3756>
PRT-N
θεω
<2316>
N-DSM
{VAR1: θυουσιν
<2380> <5719>
V-PAI-3P
} {VAR2: [θυουσιν]
<2380> <5719>
V-PAI-3P
} ου
<3756>
PRT-N
θελω
<2309> <5719>
V-PAI-1S
δε
<1161>
CONJ
υμας
<5209>
P-2AP
κοινωνους
<2844>
A-APM
των
<3588>
T-GPN
δαιμονιων
<1140>
N-GPN
γινεσθαι
<1096> <5738>
V-PNN
GREEK SR
αλλ
Ἀλλʼ
ἀλλά
<235>
C
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
α

ὅς
<3739>
R-ANP
θυουσιν
θύουσιν
θύω
<2380>
V-IPA3P
τα
τὰ

<3588>
E-NNP
εθνη
ἔθνη,
ἔθνος
<1484>
N-NNP
δαιμονιοισ
δαιμονίοις
δαιμόνιον
<1140>
N-DNP
και
καὶ
καί
<2532>
C
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
θω
˚Θεῷ
θεός
<2316>
N-DMS
θυουσιν
θύουσιν,
θύω
<2380>
V-IPA3P
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
θελω
θέλω
θέλω
<2309>
V-IPA1S
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
υμασ
ὑμᾶς
σύ
<4771>
R-2AP
κοινωνουσ
κοινωνοὺς
κοινωνός
<2844>
N-AMP
των
τῶν

<3588>
E-GNP
δαιμονιων
δαιμονίων
δαιμόνιον
<1140>
N-GNP
γεινεσθαι
γίνεσθαι.
γίνομαι
<1096>
V-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 10:20

Bukan! Apa yang kumaksudkan ialah, bahwa persembahan mereka adalah persembahan kepada roh-roh jahat 1 , v  bukan kepada Allah. Dan aku tidak mau, bahwa kamu bersekutu dengan roh-roh jahat.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 10:20

Bukan! Apa yang kumaksudkan ialah, bahwa persembahan mereka 1  adalah persembahan kepada roh-roh jahat, bukan kepada Allah. Dan aku tidak mau, bahwa kamu bersekutu dengan roh-roh jahat.

Catatan Full Life

1Kor 10:20 1

Nas : 1Kor 10:20

Penyembahan berhala melibatkan penyembahan terhadap roh-roh jahat (bd. Ul 32:17; Mazm 106:35-38;

lihat art. SIFAT PENYEMBAHAN BERHALA)

dan berkaitan dengan ketamakan dan keserakahan

(lihat cat. --> Kol 3:5).

[atau ref. Kol 3:5]

Karena itu, kuasa roh-roh jahat berada di balik sikap cinta akan harta milik, kehormatan, dan kedudukan duniawi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA