Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 11:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 11:4

Tiap-tiap laki-laki yang berdoa atau bernubuat v  dengan kepala yang bertudung, menghina kepalanya.

AYT (2018)

Setiap laki-laki yang berdoa dan bernubuat dengan kepala yang bertudung tidak menghormati kepalanya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 11:4

Maka tiap-tiap laki-laki yang berdoa atau bernubuat dengan bertudung kepala, menghinakan kepalanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 11:4

Kalau seorang laki-laki pada waktu berdoa atau pada waktu menyampaikan berita dari Allah di hadapan banyak orang, memakai tutup kepala, maka orang itu menghina Kristus.

TSI (2014)

Jadi, kalau laki-laki menyampaikan pesan yang diterima dari Roh Allah atau berdoa dengan memakai kain penutup kepala, berarti dia tidak menghormati dan tidak menaati Kristus sebagai Kepalanya.

TSI3 (2014)

Jadi, kalau laki-laki menyampaikan pesan dari Roh Allah atau berdoa dengan memakai kerudung, berarti dia tidak menghormati Kristus sebagai Kepalanya.

MILT (2008)

Setiap pria, ketika berdoa atau bernubuat dengan berkerudung kepala, dia sedang menghina kepalanya.

Shellabear 2011 (2011)

Setiap laki-laki yang menudungi kepalanya pada waktu ia berdoa atau bernubuat, mempermalukan kepalanya.

AVB (2015)

Jika seorang lelaki berdoa atau bernubuat dengan kepala bertudung, dia mengaibkan kepalanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 11:4

Tiap-tiap
<3956>
laki-laki
<435>
yang berdoa
<4336>
atau
<2228>
bernubuat
<4395>
dengan
<2596>
kepala
<2776>
yang bertudung
<2192>
, menghina
<2617>
kepalanya
<2776> <846>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 11:4

Maka tiap-tiap
<3956>
laki-laki
<435>
yang berdoa
<4336>
atau
<2228>
bernubuat
<4395>
dengan bertudung
<2596>
kepala
<2776>
, menghinakan
<2617>
kepalanya
<2776>
.
AYT ITL
Setiap
<3956>
laki-laki
<435>
yang berdoa
<4336>
dan
<2228>
bernubuat
<4395>
dengan
<2596>
kepala
<2776>
yang
<2192>
bertudung tidak menghormati
<2617>
kepalanya
<2776>
.

[<846>]
AVB ITL
Jika seorang lelaki
<435>
berdoa
<4336>
atau
<2228>
bernubuat
<4395>
dengan
<2596>
kepala
<2776>
bertudung, dia mengaibkan
<2617>
kepalanya
<2776>
.

[<3956> <2192> <846>]
GREEK
pav
<3956>
A-NSM
anhr
<435>
N-NSM
proseucomenov
<4336> (5740)
V-PNP-NSM
h
<2228>
PRT
profhteuwn
<4395> (5723)
V-PAP-NSM
kata
<2596>
PREP
kefalhv
<2776>
N-GSF
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
kataiscunei
<2617> (5719)
V-PAI-3S
thn
<3588>
T-ASF
kefalhn
<2776>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 11:4

Tiap-tiap laki-laki yang berdoa atau 1  bernubuat dengan kepala yang bertudung 2 , menghina kepalanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA