Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 96:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 96:11

Biarlah langit bersukacita x  dan bumi bersorak-sorak, y  biarlah gemuruh laut serta isinya,

AYT (2018)

Biarlah langit bersukacita, dan biarlah bumi bersorak-sorai; biarlah laut bergelora, dan segala isinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 96:11

Hendaklah segala petala langit bersuka-sukaan, dan segala isi bumipun tamasya; hendaklah laut serta dengan sepenuh-penuh isinyapun menderu bunyinya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 96:11

Bergembiralah, hai langit dan bumi! Bergemuruhlah hai laut dan semua isinya!

MILT (2008)

Biarlah langit bersukacita, dan biarlah bumi bergembira; biarlah laut bergemuruh beserta segala isinya.

Shellabear 2011 (2011)

Biarlah langit bersukacita dan bumi bergembira, biarlah laut bergemuruh dengan segala isinya,

AVB (2015)

Biarlah langit bergembira, dan biarlah bumi bersukacita; biarlah laut menderu, dan segala dalamnya;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 96:11

Biarlah langit
<08064>
bersukacita
<08055>
dan bumi
<0776>
bersorak-sorak
<01523>
, biarlah gemuruh
<07481>
laut
<03220>
serta isinya
<04393>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 96:11

Hendaklah segala petala langit
<08064>
bersuka-sukaan
<08055>
, dan segala isi bumipun
<0776>
tamasya
<01523>
; hendaklah laut
<03220>
serta dengan sepenuh-penuh isinyapun
<04393>
menderu
<07481>
bunyinya;
AYT ITL
Biarlah langit
<08064>
bersukacita
<08055>
, dan biarlah bumi
<0776>
bersorak-sorai
<01523>
; biarlah laut
<03220>
bergelora
<07481>
, dan segala isinya
<04393>
.
AVB ITL
Biarlah langit
<08064>
bergembira
<08055>
, dan biarlah bumi
<0776>
bersukacita
<01523>
; biarlah laut
<03220>
menderu
<07481>
, dan segala dalamnya
<04393>
;
HEBREW
walmw
<04393>
Myh
<03220>
Mery
<07481>
Urah
<0776>
lgtw
<01523>
Mymsh
<08064>
wxmvy (96:11)
<08055>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 96:11

Biarlah langit 1  bersukacita dan bumi bersorak-sorak, biarlah gemuruh laut 2  serta isinya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA