Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 84:5

Konteks
NETBible

How blessed are those who 1  find their strength in you, and long to travel the roads that lead to your temple! 2 

NASB ©

biblegateway Psa 84:5

How blessed is the man whose strength is in You, In whose heart are the highways to Zion!

HCSB

Happy are the people whose strength is in You, whose hearts are set on pilgrimage.

LEB

Blessed are those who find strength in you. Their hearts are on the road that leads to you.

NIV ©

biblegateway Psa 84:5

Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage.

ESV

Blessed are those whose strength is in you, in whose heart are the highways to Zion.

NRSV ©

bibleoremus Psa 84:5

Happy are those whose strength is in you, in whose heart are the highways to Zion.

REB

Happy those whose refuge is in you, whose hearts are set on the pilgrim ways!

NKJV ©

biblegateway Psa 84:5

Blessed is the man whose strength is in You, Whose heart is set on pilgrimage.

KJV

Blessed [is] the man whose strength [is] in thee; in whose heart [are] the ways [of them].

[+] Bhs. Inggris

KJV
Blessed
<0835>
[is] the man
<0120>
whose strength
<05797>
[is] in thee; in whose heart
<03824>
[are] the ways
<04546>
[of them].
NASB ©

biblegateway Psa 84:5

How blessed
<0835>
is the man
<0120>
whose strength
<05797>
is in You, In whose heart
<03824>
are the highways
<04546>
to Zion!
LXXM
(83:6) makariov
<3107
A-NSM
anhr
<435
N-NSM
ou
<3739
R-GSM
estin
<1510
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
antilhmqiv
<484
N-NSF
autou
<846
D-GSM
para
<3844
PREP
sou
<4771
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
anabaseiv {N-NPF} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
kardia
<2588
N-DSF
autou
<846
D-GSM
dieyeto
{V-AMI-3S}
NET [draft] ITL
How blessed
<0835>
are those who
<0120>
find their strength
<05797>
in you, and long to travel the roads
<04546>
that lead to your temple!
HEBREW
Mbblb
<03824>
twlom
<04546>
Kb
<0>
wl
<0>
zwe
<05797>
Mda
<0120>
yrsa
<0835>
(84:5)
<84:6>

NETBible

How blessed are those who 1  find their strength in you, and long to travel the roads that lead to your temple! 2 

NET Notes

tn Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The principle stated here was certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the plural “those.” The individual referred to in v. 5a is representative of followers of God, as the use of plural forms in vv. 5b-7 indicates.

tn Heb “roads [are] in their heart[s].” The roads are here those that lead to Zion (see v. 7).




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA