Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 81:5

Konteks
NETBible

He decreed it as a regulation in Joseph, when he attacked the land of Egypt. 1  I heard a voice I did not recognize. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 81:5

He established it for a testimony in Joseph When he went throughout the land of Egypt. I heard a language that I did not know:

HCSB

He set it up as an ordinance for Joseph when He went throughout the land of Egypt. I heard an unfamiliar language:

LEB

These are the instructions God set in place for Joseph when Joseph rose to power over Egypt. I heard a message I did not understand:

NIV ©

biblegateway Psa 81:5

He established it as a statute for Joseph when he went out against Egypt, where we heard a language we did not understand.

ESV

He made it a decree in Joseph when he went out over the land of Egypt. I hear a language I had not known:

NRSV ©

bibleoremus Psa 81:5

He made it a decree in Joseph, when he went out over the land of Egypt. I hear a voice I had not known:

REB

laid as a solemn charge on Joseph at the exodus from Egypt. I hear an unfamiliar voice:

NKJV ©

biblegateway Psa 81:5

This He established in Joseph as a testimony, When He went throughout the land of Egypt, Where I heard a language I did not understand.

KJV

This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
This he ordained
<07760> (8804)
in Joseph
<03084>
[for] a testimony
<05715>_,
when he went out
<03318> (8800)
through the land
<0776>
of Egypt
<04714>_:
[where] I heard
<08085> (8799)
a language
<08193>
[that] I understood
<03045> (8804)
not. {through: or, against}
NASB ©

biblegateway Psa 81:5

He established
<07760>
it for a testimony
<05715>
in Joseph
<03130>
When he went
<03318>
throughout
<05921>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
. I heard
<08085>
a language
<08193>
that I did not know
<03045>
:
LXXM
(80:6) marturion
<3142
N-ASN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
iwshf
<2501
N-PRI
eyeto
<5087
V-AMI-3S
auton
<846
D-ASM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
exelyein
<1831
V-AAN
auton
<846
D-ASM
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
aiguptou
<125
N-GSF
glwssan
<1100
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
ouk
<3364
ADV
egnw
<1097
V-AAI-3S
hkousen
<191
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
He decreed
<07760>
it as a regulation
<05715>
in Joseph
<03084>
, when he attacked
<03318>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
. I heard
<08085>
a voice
<08193>
I did not
<03808>
recognize
<03045>
.
HEBREW
emsa
<08085>
ytedy
<03045>
al
<03808>
tpv
<08193>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
le
<05921>
wtaub
<03318>
wmv
<07760>
Powhyb
<03084>
twde
<05715>
(81:5)
<81:6>

NETBible

He decreed it as a regulation in Joseph, when he attacked the land of Egypt. 1  I heard a voice I did not recognize. 2 

NET Notes

tn Heb “in his going out against the land of Egypt.” This apparently refers to the general time period of Israel’s exodus from Egypt. The LXX reads, “from Egypt,” in which case “Joseph” (see the preceding line) would be the subject of the verb, “when he [Joseph = Israel] left Egypt.”

tn Heb “a lip I did not know, I heard.” Here the term “lip” probably stands for speech or a voice. Apparently the psalmist speaks here and refers to God’s voice, whose speech is recorded in the following verses.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA