Mazmur 8:2          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 8:2 | (8-3) Dari mulut bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu telah Kauletakkan dasar kekuatan q karena lawan-Mu, untuk membungkamkan musuh r dan pendendam. | 
| AYT (2018) | (8-3) Dari mulut anak-anak dan bayi-bayi yang menyusu, Engkau telah meletakkan dasar kekuatan oleh karena lawan-lawan-Mu; untuk membungkam musuh dan pendendam. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 8:2 | (8-3) Dari dalam mulut budak-budak dan anak-anak yang menyusu telah Kausediakan puji, karena sebab segala lawan-Mu dan sebab hendak membinasakan seteru dan orang yang menaruh dendam. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 8:2 | (8-3) dinyanyikan oleh anak-anak dan bayi. Pemerintahan-Mu teguh tak tergoyahkan untuk membungkamkan musuh dan lawan. | 
| MILT (2008) | (8-3) Dari mulut bayi-bayi dan yang sedang menyusu, Engkau telah menetapkan kekuatan karena orang yang memusuhi-Mu, untuk menghancurkan lawan dan pendendam. | 
| Shellabear 2011 (2011) | (8-3) Dari mulut bayi dan kanak-kanak yang menyusu pun Kauletakkan dasar kekuatan karena lawan-lawanmu, untuk membungkam musuh dan pendendam. | 
| AVB (2015) | Daripada mulut kanak-kanak dan bayi yang masih menyusu, Engkau telah membina kekuatan untuk menentang musuh-Mu, supaya Engkau dapat menewaskan seteru dan penuntut bela. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 8:2 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 8:2 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 8:2 | (8-3) Dari mulut 1 bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu telah Kauletakkan dasar 2 kekuatan karena lawan-Mu, untuk membungkamkan 3 musuh 4 dan pendendam. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


