Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 73:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 73:27

Sebab sesungguhnya, siapa yang jauh dari pada-Mu akan binasa; p  Kaubinasakan semua orang, yang berzinah q  dengan meninggalkan Engkau.

AYT (2018)

Sebab sebenarnya, orang-orang yang jauh dari-Mu akan binasa, Engkau menghabisi semua orang yang berzina terhadap Engkau.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 73:27

Karena sesungguhnya segala orang yang menyimpang jauh dari pada-Mu itu akan binasa; Engkau menumpas segala orang yang dengan zinanya meninggalkan Dikau.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 73:27

Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.

MILT (2008)

Sebab, lihatlah, orang yang jauh dari-Mu akan binasa; Engkau akan membinasakan orang yang berzina dengan meninggalkan Engkau.

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, orang-orang yang jauh dari-Mu akan binasa. Kaubinasakan semua orang yang berbuat kafir dengan meninggalkan-Mu.

AVB (2015)

Kerana sesungguhnya, mereka yang jauh daripada-Mu akan binasa; Engkau telah memusnahkan kesemua mereka yang meninggalkan-Mu untuk melacurkan diri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 73:27

Sebab
<03588>
sesungguhnya
<02009>
, siapa yang jauh dari pada-Mu
<07369>
akan binasa
<06>
; Kaubinasakan
<06789>
semua
<03605>
orang, yang berzinah
<02181>
dengan meninggalkan
<04480>
Engkau.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 73:27

Karena
<03588>
sesungguhnya
<02009>
segala orang yang menyimpang
<07369>
jauh dari pada-Mu itu akan binasa
<06>
; Engkau menumpas
<06789>
segala
<03605>
orang yang dengan zinanya
<04480> <02181>
meninggalkan Dikau.
HEBREW
Kmm
<04480>
hnwz
<02181>
lk
<03605>
htmuh
<06789>
wdbay
<06>
Kyqxr
<07369>
hnh
<02009>
yk (73:27)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 73:27

Sebab sesungguhnya, siapa yang jauh dari pada-Mu akan binasa; p  Kaubinasakan semua orang, yang berzinah q  dengan meninggalkan Engkau.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 73:27

Sebab sesungguhnya, siapa yang jauh dari pada-Mu 1  akan binasa; Kaubinasakan semua orang, yang berzinah 2  dengan meninggalkan Engkau.

Catatan Full Life

Mzm 73:1-28 1

Nas : Mazm 73:1-28

(versi Inggris NIV -- Allah itu baik bagi Israel). Mazmur ini membahas masalah yang menggelisahkan: sekalipun Allah berdaulat dan adil, orang fasik sering kali makmur (ayat Mazm 73:3-12) sedangkan orang yang melayani Allah tampaknya lebih menderita (ayat Mazm 73:13-14). Pemazmur yang melayani Allah dengan setia (ayat Mazm 73:1,13) telah tawar hati ketika ia membandingkan penderitaannya dengan ketenteraman dan kebahagiaan yang dialami banyak orang fasik (ayat Mazm 73:2-3). Akan tetapi, keyakinannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya dipulihkan tatkala Allah menyatakan akhir yang menyedihkan dari orang fasik dan berkat sesungguhnya dari orang benar (ayat Mazm 73:16-28)


Mzm 73:23-28 2

Nas : Mazm 73:23-28

Pemazmur menemukan sikap yang menuntun kepada kemenangan iman. Di dalam hidup ini dengan segala persoalannya, yang terbaik bagi kita adalah hubungan yang intim dengan Allah (ayat Mazm 73:28). Biarlah orang fasik menjadi makmur; pengharapan, harta, dan hidup kita adalah Allah sendiri -- senantiasa bersama kita, menuntun kita dengan firman dan Roh-Nya, menopang kita dengan kuasa-Nya (ayat Mazm 73:23-24), dan akhirnya menerima kita dalam kemuliaan sorga (ayat Mazm 73:24). Seperti rasul Paulus, semboyan kita apabila menghadapi aneka kekhawatiran hidup ini haruslah, "Bagiku hidup adalah Kristus dan mati adalah keuntungan" (Fili 1:21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA