Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 73:16

Konteks
NETBible

When I tried to make sense of this, it was troubling to me. 1 

NASB ©

biblegateway Psa 73:16

When I pondered to understand this, It was troublesome in my sight

HCSB

When I tried to understand all this, it seemed hopeless

LEB

But when I tried to understand this, it was too difficult for me.

NIV ©

biblegateway Psa 73:16

When I tried to understand all this, it was oppressive to me

ESV

But when I thought how to understand this, it seemed to me a wearisome task,

NRSV ©

bibleoremus Psa 73:16

But when I thought how to understand this, it seemed to me a wearisome task,

REB

I set my mind to understand this but I found it too hard for me,

NKJV ©

biblegateway Psa 73:16

When I thought how to understand this, It was too painful for me––

KJV

When I thought to know this, it [was] too painful for me;

[+] Bhs. Inggris

KJV
When I thought
<02803> (8762)
to know
<03045> (8800)
this, it [was] too painful
<05999>
for me
<05869>_;
{too...: Heb. labour in mine eyes}
NASB ©

biblegateway Psa 73:16

When I pondered
<02803>
to understand
<03045>
this
<0384>
, It was troublesome
<05999>
in my sight
<05869>
LXXM
(72:16) kai
<2532
CONJ
upelabon
<5274
V-AAI-1S
tou
<3588
T-GSN
gnwnai
<1097
V-AAN
touto
<3778
D-ASN
kopov
<2873
N-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
enantion
<1726
PREP
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
When I tried
<02803>
to make sense
<03045>
of this
<02063>
, it
<01931>
was troubling
<05999>
to me
<05869>
.
HEBREW
ynyeb
<05869>
*awh {ayh}
<01931>
lme
<05999>
taz
<02063>
tedl
<03045>
hbsxaw (73:16)
<02803>

NETBible

When I tried to make sense of this, it was troubling to me. 1 

NET Notes

tn Heb “and [when] I pondered to understand this, troubling it [was] in my eyes.”




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA