Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 72:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 72:19

Dan terpujilah kiranya nama-Nya y  yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya z  memenuhi seluruh bumi. Amin, ya amin a .

AYT (2018)

Dan, pujilah nama-Nya yang mulia selama-lamanya! Kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi! Amin dan Amin!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 72:19

Dan terpujilah nama kemuliaan-Nya pada selama-lamanya; maka segenap bumi dipenuhilah kiranya dengan kemuliaan-Nya. Amin! tsumma Amin!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 72:19

Terpujilah nama-Nya yang agung selama-lamanya; semoga seluruh bumi penuh dengan kemuliaan-Nya! Jadilah demikian. Amin!

MILT (2008)

Dan diberkatilah Nama-Nya yang mulia selama-lamanya; dan seluruh bumi dipenuhi oleh kemuliaan-Nya! Amin, ya Amin!

Shellabear 2011 (2011)

Segala puji bagi nama-Nya yang mulia untuk selama-lamanya! Kiranya seluruh bumi dipenuhi dengan kemuliaan-Nya. Amin, ya amin!

AVB (2015)

Segala puji bagi nama-Nya untuk selama-lamanya; semoga seluruh bumi dipenuhi dengan kemuliaan-Nya. Amin, Amin.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 72:19

Dan terpujilah
<01288>
kiranya nama-Nya
<08034>
yang mulia
<03519>
selama-lamanya
<05769>
, dan kiranya kemuliaan-Nya
<03519>
memenuhi
<04390>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
. Amin
<0543>
, ya amin
<0543>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 72:19

Dan terpujilah
<01288>
nama
<08034>
kemuliaan-Nya
<03519>
pada selama-lamanya
<05769>
; maka segenap
<03605>
bumi
<0776>
dipenuhilah
<04390>
kiranya dengan kemuliaan-Nya
<03519>
. Amin
<0543>
! tsumma Amin
<0543>
!
AYT ITL
Dan, pujilah
<01288>
nama-Nya
<08034>
yang mulia
<03519>
selama-lamanya
<05769>
! Kiranya kemuliaan-Nya
<03519>
memenuhi
<04390>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
! Amin
<0543>
dan Amin
<0543>
!

[<0853>]
AVB ITL
Segala puji
<01288>
bagi nama-Nya
<08034>
untuk selama-lamanya
<05769>
; semoga seluruh
<03605>
bumi
<0776>
dipenuhi
<04390>
dengan kemuliaan-Nya
<03519>
. Amin
<0543>
, Amin
<0543>
.

[<03519> <0853>]
HEBREW
Nmaw
<0543>
Nma
<0543>
Urah
<0776>
lk
<03605>
ta
<0853>
wdwbk
<03519>
almyw
<04390>
Mlwel
<05769>
wdwbk
<03519>
Ms
<08034>
Kwrbw (72:19)
<01288>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 72:19

Dan terpujilah kiranya nama-Nya y  yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya z  memenuhi seluruh bumi. Amin, ya amin a .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 72:19

Dan terpujilah 1  kiranya 3  nama-Nya yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi 2 . Amin 3 , ya amin 3 .

Catatan Full Life

Mzm 72:1-19 1

Nas : Mazm 72:1-19

Menurut ayat Mazm 72:1, mazmur ini adalah doa Salomo selaku raja Israel agar masa pemerintahannya ditandai keadilan, kebenaran, damai sejahtera, pembinasaan kejahatan, dan pembebasan orang yang tertindas dan miskin. Itu juga menunjuk kepada pemerintahan Yesus Kristus atas dunia (lih. pasal Wahy 20:1-22:21) karena beberapa ayatnya dapat dikenakan sepenuhnya kepada Dia saja (ayat Mazm 72:8,11,17; bd. pasal Yes 11:1-5; 60:1-62:12). Doa ini mirip dengan doa dalam PB, "Datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu di bumi seperti di sorga" (Mat 6:10). Bentuk doa ini harus timbul dari hati semua orang yang ingin melihat Kristus memerintah sebagai raja dan kebenaran-Nya ditegakkan di bumi ini

(lihat cat. --> Wahy 21:1).

[atau ref. Wahy 21:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA