Mazmur 50:20
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 50:20 |
Engkau duduk, dan mengata-ngatai saudaramu, y memfitnah anak ibumu. |
AYT (2018) | Kamu duduk dan berbicara melawan saudaramu; kamu memfitnah anak-anak ibumu sendiri. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 50:20 |
Maka engkau duduk sambil berkata-kata jahat akan saudaramu, sambil menfitnahkan orang yang seibu dengan dikau. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 50:20 |
Engkau terus memfitnah saudaramu, dan mengata-ngatai saudara kandungmu. |
MILT (2008) | Engkau duduk, berbicara melawan saudaramu; engkau memfitnah anak ibumu sendiri. |
Shellabear 2011 (2011) | Engkau duduk dan mengata-ngatai saudaramu, anak dari ibumu sendiri kaufitnah. |
AVB (2015) | Kamu duduk mengumpat saudara sendiri kamu memfitnah saudara kandungmu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 50:20 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 50:20 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 50:20 |
Engkau duduk, dan mengata-ngatai saudaramu, y memfitnah anak ibumu. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 50:20 |
Engkau duduk, dan mengata-ngatai 1 saudaramu, memfitnah 2 anak ibumu 3 . |
Catatan Full Life |
Mzm 50:16-23 1 Nas : Mazm 50:16-23 Tuhan memberikan peringatan keras kepada orang-orang munafik yang fasik di antara umat-Nya, dengan mengancam untuk menerkam mereka (ayat Mazm 50:22) yang pura-pura berabdi kepada-Nya, yang menyatakan mempunyai keselamatan berdasarkan perjanjian dan berkat-berkat dari firman-Nya, dan yang pada saat bersamaan mengabaikan perintah-Nya yang benar dan menjadi serupa dengan masyarakat jahat. Mereka tidak akan menjumpai kelepasan pada akhirnya (ayat Mazm 50:22); sebenarnya, orang-orang semacam itu akan menerima hukuman yang lebih besar (Mat 23:14; lihat cat. --> 1Kor 11:27). [atau ref. 1Kor 11:27] |
[+] Bhs. Inggris |