Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 45:16

Konteks
NETBible

Your 1  sons will carry 2  on the dynasty of your ancestors; 3  you will make them princes throughout the land.

NASB ©

biblegateway Psa 45:16

In place of your fathers will be your sons; You shall make them princes in all the earth.

HCSB

Your sons will succeed your ancestors; you will make them princes throughout the land.

LEB

Your sons will take the place of your father. You will make them princes over the whole earth.

NIV ©

biblegateway Psa 45:16

Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.

ESV

In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.

NRSV ©

bibleoremus Psa 45:16

In the place of ancestors you, O king, shall have sons; you will make them princes in all the earth.

REB

You will have sons to succeed your forefathers, and you will make them princes throughout the land.

NKJV ©

biblegateway Psa 45:16

Instead of Your fathers shall be Your sons, Whom You shall make princes in all the earth.

KJV

Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Instead of thy fathers
<01>
shall be thy children
<01121>_,
whom thou mayest make
<07896> (8799)
princes
<08269>
in all the earth
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Psa 45:16

In place
<08478>
of your fathers
<01>
will be your sons
<01121>
; You shall make
<07896>
them princes
<08269>
in all
<03605>
the earth
<0776>
.
LXXM
(44:17) anti
<473
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
sou
<4771
P-GS
egenhyhsan
<1096
V-API-3P
soi
<4771
P-DS
uioi
<5207
N-NPM
katasthseiv
<2525
V-FAI-2S
autouv
<846
D-APM
arcontav
<758
N-APM
epi
<1909
PREP
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET [draft] ITL
Your sons
<01121>
will carry on the dynasty of your ancestors
<01>
; you will make
<07896>
them princes
<08269>
throughout
<03605>
the land
<0776>
.
HEBREW
Urah
<0776>
lkb
<03605>
Myrvl
<08269>
wmtyst
<07896>
Kynb
<01121>
wyhy
<01961>
Kytba
<01>
txt
<08478>
(45:16)
<45:17>

NETBible

Your 1  sons will carry 2  on the dynasty of your ancestors; 3  you will make them princes throughout the land.

NET Notes

tn The pronoun is second masculine singular, indicating the king is being addressed from this point to the end of the psalm.

tn The prefixed verbal form could be taken as jussive and the statement interpreted as a prayer, “May your sons carry on the dynasty of your ancestors!” The next line could then be taken as a relative clause, “[your sons] whom you will make princes throughout the land.”

tn Heb “in place of your fathers will be your sons.”




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA