Mazmur 44:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 44:3 |
(44-4) Sebab bukan dengan pedang r mereka menduduki negeri, bukan lengan mereka yang memberikan mereka kemenangan, melainkan tangan kanan-Mu s dan lengan-Mu t dan cahaya u wajah-Mu, sebab Engkau berkenan v kepada mereka. |
AYT (2018) | (44-4) Sebab, bukan dengan pedang mereka sendiri, mereka mewarisi negeri. Dan, lengan mereka tidak menyelamatkan mereka, tetapi tangan kanan-Mu, dan lengan-Mu, dan cahaya wajah-Mu karena Engkau berkenan. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 44:3 |
(44-4) Karena bukan dengan pedangnya mereka itu telah mengalahkan negeri itu, dan bukan lengan mereka itu sendiri memberi kemenangan kepadanya, melainkan tangan kanan-Mu dan lengan-Mu dan terang yang dari hadirat-Mu, sebab berkenanlah Engkau akan mereka itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 44:3 |
(44-4) Tanah itu tidak mereka rebut dengan pedang; tidak dengan kekuatan sendiri mereka menang, tetapi dengan kuasa dan cahaya kehadiran-Mu, sebab Engkau berkenan kepada umat-Mu. |
MILT (2008) | (44-4) Sebab mereka tidak mewarisi negeri itu dengan pedangnya sendiri; ya, tangan mereka tidak menyelamatkannya, melainkan tangan kanan-Mu, dan lengan-Mu serta cahaya wajah-Mu, karena Engkau berkenan kepada mereka. |
Shellabear 2011 (2011) | (44-4) Bukan dengan pedang mereka merebut tanah itu, dan bukan lengan mereka yang membuat mereka menang, melainkan tangan kanan-Mu, kuasa-Mu, dan cahaya wajah-Mu, sebab Engkau berkenan kepada mereka. |
AVB (2015) | Umat-Mu tidak menakluki tanah ini dengan pedang mereka, dan tidak menyelamatkan diri dengan kekuatan mereka sendiri; yang melakukannya ialah tangan kanan-Mu, kekuatan-Mu dan cahaya wajah-Mu, kerana Engkau meredai mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 44:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 44:3 |
(44-4) Karena <03588> bukan <03808> dengan pedangnya <02719> mereka itu telah mengalahkan <03423> negeri <0776> itu, dan bukan <03808> lengan <02220> mereka itu sendiri memberi kemenangan <03467> kepadanya <00> , melainkan <03588> tangan kanan-Mu <03225> dan lengan-Mu <02220> dan terang <0216> yang dari hadirat-Mu <06440> , sebab <03588> berkenanlah <07521> Engkau akan mereka itu. |
AYT ITL | Sebab <03588> , bukan <03808> dengan pedang <02719> mereka sendiri, mereka mewarisi <03423> negeri <0776> . Dan, lengan <02220> mereka tidak <03808> menyelamatkan <03467> mereka <00> , tetapi <03588> tangan kanan-Mu <03225> , dan lengan-Mu <02220> , dan cahaya <0216> wajah-Mu <06440> karena <03588> Engkau berkenan <07521> . |
AVB ITL | Umat-Mu tidak <03808> menakluki <03423> tanah <0776> ini dengan pedang <02719> mereka, dan tidak <03808> menyelamatkan <03467> diri dengan kekuatan <02220> mereka sendiri; yang melakukannya ialah tangan kanan-Mu <03225> , kekuatan-Mu <02220> dan cahaya <0216> wajah-Mu <06440> , kerana <03588> Engkau meredai <07521> mereka. [<00>] |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 44:3 |
(44-4) Sebab bukan dengan pedang mereka menduduki 1 negeri, bukan lengan mereka yang memberikan mereka kemenangan, melainkan tangan kanan-Mu 2 dan lengan-Mu dan cahaya 3 wajah-Mu, sebab Engkau berkenan 4 kepada mereka. |
[+] Bhs. Inggris |