Mazmur 40:12
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 40:12 |
(40-13) Sebab malapetaka m mengepung aku sampai tidak terbilang banyaknya. Aku telah terkejar oleh kesalahanku, sehingga aku tidak sanggup melihat; n lebih besar jumlahnya dari rambut di kepalaku, o sehingga hatiku menyerah. p |
AYT (2018) | (40-13) Sebab, kejahatan yang tak terhitung mengelilingi aku. Kesalahanku telah menangkapku sehingga aku tidak sanggup melihat; jumlahnya lebih banyak dari rambut di kepala sehingga hatiku menelantarkanku. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 40:12 |
(40-13) Karena beberapa jahat yang tiada tepermanai banyaknya telah merubungi aku dan segala dosaku telah menangkap aku; tiada tertahan aku melihat dia, dan terlebih banyak ia dari pada segala rambut kepalaku, sehingga hatiku meninggalkan daku. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 40:12 |
(40-13) Aku dikepung malapetaka yang banyak, jumlahnya tak dapat dihitung. Aku dikejar dosa-dosaku sampai aku tak dapat melihat. Jumlahnya melebihi rambut di kepalaku, membuat aku putus asa. |
MILT (2008) | (40-13) Sebab kemalangan yang tidak terhitung jumlahnya telah mengelilingi aku; kesalahanku telah menguasai aku sehingga aku tidak dapat melihatnya; jumlahnya melebihi rambut kepalaku dan hatiku meninggalkan aku. |
Shellabear 2011 (2011) | (40-13) Karena malapetaka yang tak terhingga banyaknya telah mengelilingi aku. Kesalahan-kesalahanku menangkap aku dan aku tidak dapat melihat. Jumlahnya lebih banyak daripada rambut di kepalaku, hingga tawarlah hatiku. |
AVB (2015) | Kerana terlalu banyak kejahatan mengelilingiku; dosaku telah dapat memburuku, tidak terdaya aku mengangkat mata. Bilangannya melebihi rambut di kepalaku, maka hatiku tidak bermaya menghadapinya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 40:12 |
(#40-#13) Sebab <03588> malapetaka <07451> mengepung <0661> aku sampai <05704> tidak terbilang <0369> banyaknya <04557> . Aku telah terkejar <05381> oleh kesalahanku <05771> , sehingga aku tidak <03808> sanggup <03201> melihat <07200> ; lebih besar jumlahnya <06105> dari rambut <08185> di kepalaku <07218> , sehingga hatiku <03820> menyerah <05800> . [<05921>] |
TL ITL © SABDAweb Mzm 40:12 |
(40-13) Karena <03588> beberapa jahat <07451> yang tiada tepermanai <05704> banyaknya <04557> telah merubungi <0661> aku dan segala dosaku <05771> telah menangkap <05381> aku; tiada <03808> tertahan <03201> aku melihat <07200> dia, dan terlebih <06105> banyak ia dari pada segala rambut <08185> kepalaku <07218> , sehingga hatiku <03820> meninggalkan <05800> daku. |
AYT ITL | Sebab <03588> , kejahatan <07451> yang tak <0369> terhitung <04557> mengelilingi <0661> aku. Kesalahanku <05771> telah menangkapku <05381> sehingga aku tidak <03808> sanggup <03201> melihat <07200> ; jumlahnya lebih banyak <06105> dari rambut <08185> di kepala <07218> sehingga hatiku <03820> menelantarkanku <05800> . |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 40:12 |
(40-13) Sebab malapetaka mengepung aku sampai tidak terbilang banyaknya 1 . Aku telah terkejar oleh kesalahanku 2 , sehingga aku tidak sanggup melihat; lebih besar jumlahnya 3 dari rambut di kepalaku 2 , sehingga hatiku 4 menyerah 5 . |
[+] Bhs. Inggris |