Mazmur 38:20
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 38:20 |
(38-21) mereka membalas yang jahat l kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi m aku, karena aku mengejar yang baik. |
AYT (2018) | (38-21) Dan, mereka yang membalas kejahatan untuk kebaikan, melawan aku karena aku mengikuti kebaikan. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 38:20 |
(38-21) Dan orang yang membalas baik dengan jahat itu berbangkit melawan aku, sebab aku menuntut perkara yang baik. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 38:20 |
(38-21) Orang yang membalas kebaikan dengan kejahatan memusuhi aku karena aku melakukan yang baik. |
MILT (2008) | (38-21) Dan mereka membalas kebaikan dengan kejahatan, mereka menentang aku, karena aku mengejar kebaikan. |
Shellabear 2011 (2011) | (38-21) Orang-orang yang membalas kebaikanku dengan kejahatan mereka menjadi lawanku karena aku mengejar kebaikan. |
AVB (2015) | Mereka yang membalas kebaikan dengan kejahatan menjadi seteruku kerana aku menegakkan kebaikan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 38:20 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 38:20 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 38:20 |
(38-21) mereka membalas yang jahat l kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi m aku, karena aku mengejar yang baik. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 38:20 |
(38-21) mereka membalas 1 yang jahat kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi aku, karena aku mengejar 2 yang baik. |
Catatan Full Life |
Mzm 38:1-22 1 Nas : Mazm 38:2-23 Mazmur ini adalah doa yang sangat sedih agar Allah menghentikan hukuman atas dosa. Daud dikuasai oleh kesadaran akan murka Allah (ayat Mazm 38:2-3). Tubuhnya tersiksa oleh penyakit dan kekuatan yang makin lemah (ayat Mazm 38:4-11), dan ia mengetahui bahwa penderitaan ini adalah akibat dari kebodohan dosanya sendiri (ayat Mazm 38:4-6,19). Dia menerima hukuman ini, mengakui dosanya, dan mengharapkan pertolongan dan keselamatan dari Allah (ayat Mazm 38:19,22-23). Doa ini boleh dipergunakan oleh semua orang yang telah berbuat dosa dan menderita dari rasa bersalah, penyesalan, dan hukuman Allah. |
[+] Bhs. Inggris |