Mazmur 37:8
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 37:8 |
Berhentilah marah o dan tinggalkanlah panas hati itu, jangan marah, p itu hanya membawa kepada kejahatan. |
AYT (2018) | Tenggelamkan amarah dan tinggalkan murka. Jangan marah karena hanya mendatangkan kejahatan. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 37:8 |
Jauhkanlah dirimu dari pada amarah dan tinggalkanlah gusar, janganlah engkau ngeran sehingga engkau juga memilih akan yang jahat kelak. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 37:8 |
Jangan marah dan panas hati, itu hanya membawa celaka. |
MILT (2008) | Redakanlah amarahmu dan tinggalkanlah kemarahanmu; jangan marah sehingga melakukan kejahatan. |
Shellabear 2011 (2011) | Lepaskanlah amarah dan tinggalkanlah gusar. Jangan marah, itu hanya membawa kepada kejahatan. |
AVB (2015) | Jangan marah, jangan meradang; jangan gusar – segalanya cuma membawa mudarat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 37:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 37:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 37:8 |
Berhentilah marah o dan tinggalkanlah panas hati itu, jangan marah, p itu hanya membawa kepada kejahatan. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 37:8 |
Berhentilah 1 marah 2 dan tinggalkanlah panas hati itu, jangan marah, itu hanya membawa kepada kejahatan. |
Catatan Full Life |
Mzm 37:1-40 1 Nas : Mazm 37:1-40 Mazmur ini bukan sebuah doa, tetapi serangkaian ucapan yang mengandung pepatah atau petunjuk tentang hikmat rohani. Temanya adalah sikap orang percaya terhadap orang fasik yang rupanya berhasil dan kesukaran orang benar (juga lih. pasal Mazm 49:1-21; 73:1-28); mazmur ini mengajarkan bahwa orang fasik akhirnya akan dijatuhkan dan kehilangan segala sesuatu yang telah mereka peroleh di dunia, sedangkan orang benar yang tetap setia kepada Allah akan mengalami kehadiran, pertolongan, dan bimbingan-Nya di bumi serta mewarisi keselamatan dan tanah perjanjian. Menurut PB, warisan orang percaya ialah "langit yang baru dan bumi yang baru" (lih. Wahy 21:1). |
[+] Bhs. Inggris |