Psalms 37:22 
KonteksNETBible | Surely 1 those favored by the Lord 2 will possess the land, but those rejected 3 by him will be wiped out. 4 |
NASB © biblegateway Psa 37:22 |
For those blessed by Him will inherit the land, But those cursed by Him will be cut off. |
HCSB | Those who are blessed by Him will inherit the land, but those cursed by Him will be destroyed. |
LEB | Those who are blessed by him will inherit the land. Those who are cursed by him will be cut off. |
NIV © biblegateway Psa 37:22 |
those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be cut off. |
ESV | for those blessed by the LORD shall inherit the land, but those cursed by him shall be cut off. |
NRSV © bibleoremus Psa 37:22 |
for those blessed by the LORD shall inherit the land, but those cursed by him shall be cut off. |
REB | Those whom the LORD has blessed will possess the land, and those who are cursed by him will be cut off. |
NKJV © biblegateway Psa 37:22 |
For those blessed by Him shall inherit the earth, But those cursed by Him shall be cut off. |
KJV | For [such as be] blessed of him shall inherit the earth; and [they that be] cursed of him shall be cut off. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 37:22 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Surely 1 those favored by the Lord 2 will possess the land, but those rejected 3 by him will be wiped out. 4 |
NET Notes |
1 tn The particle כִּי is best understood as asseverative or emphatic here. 2 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity. 3 tn Heb “cursed.” 4 tn Or “cut off”; or “removed” (see v. 9). |