Mazmur 36:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 36:3 |
(36-4) Perkataan dari mulutnya z ialah kejahatan dan tipu daya, a ia berhenti berlaku bijaksana b dan berbuat baik. c |
| AYT (2018) | (36-4) Perkataan-perkataan mulutnya adalah kefasikan dan tipu daya. Dia berhenti bertindak bijaksana dan berbuat baik. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 36:3 |
(36-4) Segala perkataan mulutnya itu salah dan bohong; tiada peduli ia akan budi atau akan kebajikan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 36:3 |
(36-4) Kata-katanya jahat dan penuh tipu daya, ia tidak lagi melakukan yang baik dan bijaksana. |
| MILT (2008) | (36-4) Perkataan mulutnya adalah kejahatan dan tipu daya; dia berhenti bertindak bijaksana dan berhenti berbuat baik. |
| Shellabear 2011 (2011) | (36-4) Perkataan mulutnya adalah kejahatan dan tipu daya, ia berhenti berlaku bijaksana dan berbuat baik. |
| AVB (2015) | Kata-kata daripada mulutnya zalim dan dusta; dia tidak lagi bijaksana dan berbuat baik. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 36:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 36:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 36:3 |
(36-4) Perkataan 1 dari mulutnya ialah kejahatan dan tipu daya, ia berhenti 2 berlaku bijaksana dan berbuat baik. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

